Rotten Hell - Menomena

Rotten Hell - Menomena

  • Erscheinungsjahr: 2007
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:18

Nachfolgend der Liedtext Rotten Hell Interpret: Menomena mit Übersetzung

Liedtext " Rotten Hell "

Originaltext mit Übersetzung

Rotten Hell

Menomena

Originaltext

I’ve got a stranglehold on this decision

All those opposed can rot in hell

Any day now the words will form a sentence

You’ll be reduced to nothingness

I’ve got a stranglehold on this decision

All those opposed can rot in hell

Any day now the words will form a sentence

You’ll be reduced to nothingness

Wading through this mess together

hand in hand, shoulder to shoulder

Some may stumble, some may fall behind

Well it’s high time we stepped outside

drop the gloves and settle this like a man

Well we might stomp and hem and haw

we might not fight but we won’t walk away

no we won’t walk away

Wading through this mess together

hand in hand, shoulder to shoulder

Some may stumble, some may fall behind

Liedübersetzung

Ich habe diese Entscheidung im Würgegriff

Alle, die dagegen sind, können in der Hölle schmoren

Jeden Tag werden die Wörter einen Satz bilden

Sie werden auf das Nichts reduziert

Ich habe diese Entscheidung im Würgegriff

Alle, die dagegen sind, können in der Hölle schmoren

Jeden Tag werden die Wörter einen Satz bilden

Sie werden auf das Nichts reduziert

Gemeinsam durch dieses Chaos waten

Hand in Hand, Schulter an Schulter

Manche mögen stolpern, manche fallen zurück

Nun, es ist höchste Zeit, nach draußen zu gehen

Lass die Handschuhe fallen und erledige das wie ein Mann

Nun, wir könnten stampfen und säumen und hauen

wir werden vielleicht nicht kämpfen, aber wir werden nicht weggehen

Nein wir gehen nicht weg

Gemeinsam durch dieses Chaos waten

Hand in Hand, Schulter an Schulter

Manche mögen stolpern, manche fallen zurück

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.