Nachfolgend der Liedtext Gente Humilde Interpret: Mercedes Sosa mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mercedes Sosa
Hay ciertos días en que pienso en tanta gente
Y siento que mi pecho se pone a llorar
Porque parece que me diera de repente
Como un deseo de vivir en soledad
Igual me pasa que al cruzar por esas villas
Las miro bien viniendo en tren de algún lugar
Y ahí me da como una envidia de esa gente
Que mira al frente sin tener que confiar
Son casas simples con sus rejas de madera
Y en las fachadas escrita arriba dice hogar
En sus n flores tristes y marchitas
Como alegría que no encuentra su lugar
Y ahí me da una tristeza y me lamento
De ser tan poco y no tener con que luchar
Yo que no creo ruego a Dios por esa gente
De gente humilde
Ay!
que ganas de llorar
Es gibt bestimmte Tage, an denen ich an so viele Menschen denke
Und ich spüre, dass meine Brust zu weinen beginnt
Denn es scheint, als hätte es mich plötzlich getroffen
Wie der Wunsch, allein zu leben
Dasselbe passiert mir, wenn ich diese Dörfer durchquere
Ich schaue mir genau an, wie sie von irgendwoher mit dem Zug kommen
Und da macht es mich neidisch auf diese Leute
Das nach vorne schaut, ohne vertrauen zu müssen
Es sind einfache Häuser mit ihren Holzbalken
Und auf den darüber geschriebenen Fassaden steht Heimat
In seinen traurigen und verwelkten Blumen
Wie Freude, die keinen Platz findet
Und da gibt es mir eine Traurigkeit und ich bereue
So klein zu sein und nicht kämpfen zu müssen
Ich glaube nicht, dass ich für diese Menschen zu Gott bete
von bescheidenen Menschen
Oh!
du willst weinen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.