Fazenda São Francisco (Maior Proesa) - Michel Teló, Victor & Leo, Fernando & Sorocaba
С переводом

Fazenda São Francisco (Maior Proesa) - Michel Teló, Victor & Leo, Fernando & Sorocaba

  • Год: 2014
  • Язык: Portugiesisch
  • Длительность: 3:39

Nachfolgend der Liedtext Fazenda São Francisco (Maior Proesa) Interpret: Michel Teló, Victor & Leo, Fernando & Sorocaba mit Übersetzung

Liedtext " Fazenda São Francisco (Maior Proesa) "

Originaltext mit Übersetzung

Fazenda São Francisco (Maior Proesa)

Michel Teló, Victor & Leo, Fernando & Sorocaba

Оригинальный текст

Eu fiz a maior proeza

Nas bandas do rio da Morte

Com outro caminhoneiro

Eu fiz a maior proeza

Nas bandas do rio da Morte

Com outro caminhoneiro

Traquejado no transporte

Fui buscar uma vacada

Para um criador do norte

Na chegada eu pressenti

Que era o dia de sorte

Depois do embarque feito

Só ficou um boi de corte

O mestiço era bravo

Que até na sombra investia

A filha do fazendeiro

Molhando os lábios dizia

Eu nunca beijei ninguém

Juro pela luz do dia

Mas quem montar esse boi

Lhe tirar a valentia

Ganha meu primeiro beijo

Que darei com alegria

Vendo a beleza da moça

Meu sangue ferveu nas veias

Eu calcei um par de esporas

E passei a mão na peia

Peguei o mestiço a unha

Rolei com ele na areia

Enquanto ele esperneava

Fui apertando a correia

Mas quando eu sentei no lombo

Foi que eu vi a coisa feia

O boi saltou a porteira

No primeiro corcoviado

Numa ladeira de pedra

Desceu pulando furtado

Saía línguas de fogo

Cheirava chifre queimado

Quando os cascos do mestiço

Batiam no lageado

Parou berrando na espora

Ajoelhando derrotado

Pra cumprir sua promessa

A moça veio ligeiro

Me disse: «você provou

Ser peão de boiadeiro»

Dos prêmios que eu vou lhe dar

O beijo é o primeiro

Sua boca foi abrindo

Seu olhar ficou morteiro

Nessa hora eu acordei

Abraçando o travesseiro

Перевод песни

Ich habe die größte Leistung vollbracht

An den Ufern des Rio da Death

mit einem anderen Lkw-Fahrer

Ich habe die größte Leistung vollbracht

An den Ufern des Rio da Death

mit einem anderen Lkw-Fahrer

Ausgebildet im Transportwesen

Ich ging auf die Suche nach einer freien Stelle

Für einen nördlichen Züchter

Bei der Ankunft spürte ich

Was war der Glückstag

Nach dem Boarding gemacht

Es gab nur einen Ochsen

Der Mischling war wütend

Das sogar in den Schatten investiert

Die Tochter des Bauern

Benetzung der Lippen sagte

Ich habe noch nie jemanden geküsst

Ich schwöre beim Tageslicht

Aber wer reitet diesen Ochsen

nimm dir den Mut

Bekomme meinen ersten Kuss

die ich gerne gebe

Die Schönheit des Mädchens sehen

Mein Blut kochte in meinen Adern

Ich trug ein Paar Sporen

Und ich legte meine Hand in die Peia

Ich habe den Mischling genommen

Ich wälzte mich mit ihm im Sand

während er trat

Ich habe den Riemen festgezogen

Aber als ich auf der Lende saß

Ich sah das hässliche Ding

Der Ochse sprang über das Tor

Im ersten Buckel

An einem Steinhang

stahl nach unten springen

Feuerzungen kamen heraus

Es roch nach verbranntem Horn

Wenn die gekreuzten Hufe

Sie schlugen die Schleuse

Am Sporn aufgehört zu schreien

Kniend besiegt

Um Ihr Versprechen zu erfüllen

Das Mädchen kam leicht

Sagte zu mir: «Du hast geschmeckt

Sei ein Cowboy-Bauer»

Von den Preisen, die ich dir geben werde

Der Kuss ist der erste

Dein Mund öffnete sich

Sein Blick wurde tödlich

Zu dieser Zeit bin ich aufgewacht

Das Kissen umarmen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.