Nachfolgend der Liedtext La Peur Interpret: Mickey 3d mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mickey 3d
J’ai rencontré la peur à l'âge de 4 ans
Dans la cour d’l'école maternelle la tête fait «Poc» sur le ciment
Ça m’fait plus mal maintenant, mais j’y pense souvent
On dit qu’les enfants sont méchants
Moi j’dis qu’ils ont encore d’la marge
Et surtout la chance d’avoir du temps
D’faire marche arrière et puis franchement
Qu’est-ce qu’ils en ont à foutre du temps
Des aiguilles qui tournent et qui tournent et nous enfoncent dans le ciment
Ça les fait rire de nous voir comme des cons tirer la gueule
Alors ils chialent pas mal pour nous faire voir comme c’est marrant
J’ai retrouvé la peur à l'âge de 20 ans
J’avais rien demandé à personne elle s’est pointée comme ça doucement
Elle m’a frappé dans l’dos, elle m’a dit «va mettre tes rangeos
Et marche au pas derrière les autres»
J’en avais marre de prendre les chemins qu’on a toujours l’droit
Alors j’ai pris le gauche de toute façon c’est celui que j’préfère
Im Alter von 4 Jahren begegnete ich der Angst
Auf dem Spielplatz des Kindergartens macht der Kopf "Poc" auf dem Zement
Es tut mir jetzt mehr weh, aber ich denke oft daran
Sie sagen, Kinder sind ungezogen
Ich sage, dass sie noch Platz haben
Und vor allem die Möglichkeit, Zeit zu haben
Zurückverfolgen und dann ehrlich
Was scheren sie sich um die Zeit
Nadeln, die sich drehen und drehen und uns in Zement versenken
Es bringt sie zum Lachen, uns wie Idioten zu sehen, die den Mund aufziehen
Also weinen sie viel, um uns zu zeigen, wie lustig es ist
Mit 20 habe ich die Angst wiedergefunden
Ich hatte niemanden gefragt, dass sie so langsam auftauchte
Sie schlug mir auf den Rücken, sie sagte, geh und zieh deine Rangeos an
Und geh im Schritt hinter den anderen"
Ich war es leid, die Wege zu gehen, auf denen wir immer das Recht haben
Also nahm ich die linke sowieso, es ist die, die ich bevorzuge
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.