Nachfolgend der Liedtext Something in the Way Interpret: Midoca mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Midoca
Underneath the bridge
Tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelings
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Underneath the bridge
Tarp has sprung a leak
And the animals I've trapped
Have all become my pets
And I'm living off of grass
And the drippings from the ceiling
It's okay to eat fish
'Cause they don't have any feelings
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Something in the way, mmm
Something in the way, yeah, mmm
Unter der Brücke
Tarp hat ein Leck bekommen
Und die Tiere, die ich gefangen habe
Sind alle meine Haustiere geworden
Und ich lebe vom Gras
Und die Tropfen von der Decke
Es ist okay, Fisch zu essen
Weil sie keine Gefühle haben
Etwas im Weg, mmm
Etwas im Weg, ja, mmm
Etwas im Weg, mmm
Etwas im Weg, ja, mmm
Etwas im Weg, mmm
Etwas im Weg, ja, mmm
Unter der Brücke
Tarp hat ein Leck bekommen
Und die Tiere, die ich gefangen habe
Sind alle meine Haustiere geworden
Und ich lebe vom Gras
Und die Tropfen von der Decke
Es ist okay, Fisch zu essen
Weil sie keine Gefühle haben
Etwas im Weg, mmm
Etwas im Weg, ja, mmm
Etwas im Weg, mmm
Etwas im Weg, ja, mmm
Etwas im Weg, mmm
Etwas im Weg, ja, mmm
Etwas im Weg, mmm
Etwas im Weg, ja, mmm
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.