Nachfolgend der Liedtext Triana, Puente Y Aparte Interpret: Miguel Poveda mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Miguel Poveda
¡Triana!
Vente conmigo y haremos
una chocita en el campo
y en ella nos meteremos,
una casita en el campo
y en ella nos meteremos.
A la Guitarrina, su pare
le va a comprar
pa la feria un mantón de Lina.
Era mi primita hermana una linda carlotera,
se manda a hacer un vestío
y no le paga a la costurera.
Un reloj marcao, con las horas
y los minutos del mal paguito
que tú me has dao.
Al pasar por la Campana,
lo primero que se ve,
un guardia tocando un pito
y en la manita un papel:
«dame dos pesetas»
«no me da la gana»
«cógete del brazo, vamos pa Triana…»
Ay, qué ricas están las gambas,
Mari Loli, Mari Anda,
ay, qué ricas está las gambas.
Mari Loli baila bien, aire con aire,
tu marío en la era, yo con el fraile.
Ahora sí que no paso yo
por debajo de tu balcón,
¡no se vaya a desprender
y a mí me mande a San Juan de Dios!
Si tú quieres bailar la rumba,
con la pata atrás,
si quieres saber
los pasos que doy,
vente tras de mí,
que a Triana voy;
tú lo quitas yo los pongo
carteles por las esquinas…
Al pasar por la calle la Amparo,
una vieja a mi me llamó
y me trajo unas tijeras
con más mojo que un latón.
Y el amolaor, y el afilaor,
que afila cuchillos, que afila navajas,
que traigo la piera del amolaor,
a mi niña le gustan las papas con arroz, trototrón
tu marío en la era, yo con el fraile.
Triana!
Komm mit mir und wir werden es tun
eine Hütte auf dem Feld
und wir werden darauf eingehen,
ein kleines Haus auf dem Feld
und wir werden darauf eingehen.
An die Gitarre, sein Vater
er wird kaufen
für die Messe ein Lina-Schal.
Meine kleine Cousine war eine hübsche Carlotera,
wird geschickt, um ein Kleid zu machen
und bezahlt die Näherin nicht.
Eine markierte Uhr mit den Stunden
und das Protokoll der Fehlzahlung
die du mir gegeben hast
Durch die Glocke gehen,
das erste was du siehst,
eine Wache, die eine Pfeife bläst
und in seiner kleinen Hand ein Stück Papier:
„Gib mir zwei Peseten“
"Ich will nicht"
"Nimm deinen Arm, lass uns zu Triana gehen..."
Oh, wie lecker sind die Garnelen,
Mari Loli, Mari Anda,
Oh, wie lecker sind die Garnelen.
Mari Loli tanzt gut, Luft mit Luft,
dein mario auf der tenne, ich mit dem mönch.
Jetzt gehe ich nicht weiter
Unter deinem Balkon,
lass nicht los
und er hat mir den heiligen Johannes von Gott gesandt!
Wenn du Rumba tanzen willst,
mit dem Bein nach hinten,
Wenn du wissen willst
die Schritte, die ich mache
komm mir nach,
dass ich nach Triana gehe;
Sie entfernen es, ich habe sie
Werbetafeln um die Ecken...
Wenn Sie durch die Calle la Amparo gehen,
Eine alte Frau rief mich an
und er brachte mir eine Schere
mit mehr Mojo als ein Blechbläser.
Und der Molar und der Spitzer,
der Messer schärft, der Rasiermesser schärft,
dass ich die piera del amolor bringe,
Mein Mädchen mag Kartoffeln mit Reis, Trototron
dein mario auf der tenne, ich mit dem mönch.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.