
Nachfolgend der Liedtext Увы, мой стих Interpret: Микаэл Леонович Таривердиев mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Микаэл Леонович Таривердиев
Увы, мой стих не блещет новизной,
Разнообразьем перемен нежданных.
Не поискать ли мне тропы иной,
Приемов новых, сочетаний странных?
Я повторяю прежнее опять,
В одежде старой появляюсь снова.
И кажется, по имени назвать
Меня в стихах любое может слово.
Все это оттого, что вновь и вновь
Решаю я одну свою задачу:
Я о тебе пишу, моя любовь,
И то же сердце, те же силы трачу.
Все то же солнце ходит надо мной,
Но и оно не блещет новизной!
Перевод С. Маршака
Ach, mein Vers glänzt nicht mit Neuheit,
Eine Vielzahl von unerwarteten Änderungen.
Sollte ich einen anderen Weg suchen,
Neue Tricks, seltsame Kombinationen?
Ich wiederhole dasselbe noch einmal
In alten Kleidern trete ich wieder auf.
Und es scheint beim Namen zu rufen
Jedes Wort kann mich in der Poesie.
All das kommt da immer wieder vor
Ich löse eines meiner Probleme:
Ich schreibe über dich, meine Liebe,
Und ich gebe das gleiche Herz, die gleiche Kraft aus.
Immer die gleiche Sonne geht über mich,
Aber es glänzt auch nicht mit Neuheit!
Übersetzung von S. Marshak
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.