Богиня - Михаил Башаков, Борис Плотников
С переводом

Богиня - Михаил Башаков, Борис Плотников

Альбом
Спроси себя
Год
2015
Язык
`Russisch`
Длительность
329500

Nachfolgend der Liedtext Богиня Interpret: Михаил Башаков, Борис Плотников mit Übersetzung

Liedtext " Богиня "

Originaltext mit Übersetzung

Богиня

Михаил Башаков, Борис Плотников

Оригинальный текст

Расцветают сады на платье,

Реки — сестры ей, ветры — братья.

Волны света, когда смеется.

Она скажет, и мир проснется.

И просторы всей поднебесной

Насладятся счастливой песней,

И способность возобновится

Видеть тайну в знакомых лицах.

Появленья ее приметы —

Соответствие всех предметов

Смыслу «omne vivum ex ovo» —

Ликованье всего живого!

Небо дышит как будто чаще,

И становится воздух слаще.

Ее шепот как дождь весенний —

В каждой капле чье-то спасенье.

Но ты не спрашивай ее.

Ты не спрашивай меня

Кто такая?

Вот из вскинутых рук свеченье,

Легче жизни понять значенье,

Повторяя за ней признанье:

Радость — это мое призванье!

И рукой облака лаская,

Стаи птиц она выпускает.

Лес и радуги полной краски

Из ее рукавов, как в сказке.

Но ты не спрашивай ее,

Ты не спрашивай меня,

«Кто такая?»

В лоскутках ее рукоделья

Тел крылатых и душ веселье.

И в движеньях, всегда изящных,

Есть угроза для вечно спящих.

Так вот засветло просыпаясь,

Я все время понять пытаюсь —

Мы с какой стороны границы?

Что есть правда, а что нам снится?

Но ты не спрашивай ее.

Ты не спрашивай меня,

«Кто такая?»

Перевод песни

Gärten blühen auf einem Kleid,

Die Flüsse sind ihre Schwestern, die Winde ihre Brüder.

Lichtwellen beim Lachen.

Sie wird sagen und die Welt wird aufwachen.

Und die Weiten des ganzen Himmels

Genießen Sie das fröhliche Lied

Und die Fähigkeit wird fortgesetzt

Sehen Sie das Geheimnis in vertrauten Gesichtern.

Das Erscheinen ihrer Zeichen -

Einhaltung aller Punkte

Die Bedeutung von "omne vivum ex ovo" -

Die Freude aller Lebewesen!

Der Himmel atmet wie öfter,

Und die Luft wird süßer.

Ihr Flüstern ist wie Frühlingsregen -

In jedem Tropfen die Rettung eines Menschen.

Aber frag sie nicht.

Frag mich nicht

Wer ist das?

Hier ist ein Glühen von hochgeworfenen Händen,

Es ist einfacher als das Leben, die Bedeutung zu verstehen,

Das Geständnis nach ihr wiederholend:

Freude ist meine Berufung!

Und mit deiner Hand die Wolken streicheln,

Sie setzt Vogelschwärme frei.

Wald und Regenbogen in voller Farbe

Von ihren Ärmeln, wie in einem Märchen.

Aber frag sie nicht

Frag mich nicht

"Wer ist das?"

In Fetzen ihrer Handarbeit

Geflügelte Körper und lustige Seelen.

Und in Bewegungen, immer anmutig,

Es besteht eine Bedrohung für die ewigen Schläfer.

Also im Licht aufwachen

Ich versuche die ganze Zeit zu verstehen -

Auf welcher Seite der Grenze sind wir?

Was ist Wahrheit und wovon träumen wir?

Aber frag sie nicht.

Frag mich nicht

"Wer ist das?"

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.