Светочка - Михаил Круг, Группа Попутчик
С переводом

Светочка - Михаил Круг, Группа Попутчик

Альбом
Летопись. Том 1. Концерт в Донецке
Год
2017
Язык
`Russisch`
Длительность
272320

Nachfolgend der Liedtext Светочка Interpret: Михаил Круг, Группа Попутчик mit Übersetzung

Liedtext " Светочка "

Originaltext mit Übersetzung

Светочка

Михаил Круг, Группа Попутчик

Оригинальный текст

Когда зима с ума сойдёт под звон капели и лярвы дольчики натянут до грудей,

Кошачий март войдёт в права с сырной недели, вдруг замурлычет и разбудит всех

блядей,

Я от одной такой проснувшейся устану, на ваши дольчики я маха не клюю,

Я вспомню центровую девочку Светлану, а остальные мне признаться … всё равно!

Я напоследок наливаю полстакана и выливаю той проснувшейся в мурло

За что же, Светочка, ты любишь хулигана ведь я-то знаю как такое тяжело

Такси.

Возьми на Миллионную, годится ну ты с плеча за полминуты четвертной

Я еду, шеф, к своей шикарнейшей девице и мне не хочется базар вести с тобой

Ах, Света, Светочка, Светланочка, Светуля ты лучик света в тёмной уркиной судьбе

Сквозь катаклизмы пьяных драк, суды и пули я возвращаюсь каждый раз к одной тебе

Настойчиво меня ведёт к тебе сознанье как только выпью, ну уж ты меня прости

И будут слёзы, поцелуи, обниманья когда сквозь оттепель примчит к тебе такси.

Я с виду франт — перчатки, галстук и ботинки жаль без цветов, но что поделать —

на нуле,

Но я сегодня не к Наташке, не к Иринке я еду к Светочке, Светуле, Светуле.

Звонил, и с первого гудка упала двушка, а значит, ждёшь меня, хорошая моя

Я у подъезда, вот он я, встречай, подружка и расплатись за тачку, нету ни копья.

А ты ждала меня в подаренной мной шубке из-под оборки край халатика торчит

От нетерпения прикусывая губки твоё сердечко оглушительно стучит

Мой поцелуй тебе прекраснее фиалок тех, что когда-нибудь я всё же подарю

И мы растаем где-то в дебрях коммуналок и встретим ласками весеннюю зарю.

На кухне, щурясь, вечно пьяные соседи с полночной тупостью глядят на мой прикид

Привет, кирюхи, скоро мы отсюда съедем в коттедж у рощи, где с балкона чудный

вид

И нам со Светкой не страшны любые бабы ты ж мне одна толчок в поэзии дала

Пусть Городницкий там поёт про баобабы и делит ночь с женой французского посла.

Перевод песни

Wenn der Winter zum Geräusch von Tropfen verrückt spielt und Lyarva-Läppchen sich bis zu den Brüsten strecken,

Cat March kommt ab der Cheese Week ins Spiel, schnurrt plötzlich und weckt alle auf

Hure

Ich werde eines solchen Aufwachens müde, ich picke nicht an deinen Scheiben,

Ich werde mich an das Center-Mädchen Svetlana erinnern und den Rest werde ich gestehen ... es spielt keine Rolle!

Schließlich gieße ich ein halbes Glas ein und gieße es in diese aufgeweckte Tasse

Warum, Svetochka, liebst du einen Tyrannen, weil ich weiß, wie schwer es ist?

Taxi.

Nehmen Sie es zum Millionsten, nun, Sie sind in einem halben Viertel gut von der Schulter

Ich gehe zu meinem schönsten Mädchen, Boss, und ich will keinen Markt mit Ihnen abhalten

Ah, Sveta, Svetochka, Svetlanochka, Svetulya, Sie sind ein Lichtstrahl in Urkas dunklem Schicksal

Durch die Kataklysmen betrunkener Kämpfe, Klagen und Kugeln kehre ich jedes Mal allein zu dir zurück

Das Bewusstsein führt mich beharrlich zu dir, sobald ich trinke, nun, vergib mir

Und es wird Tränen, Küsse, Umarmungen geben, wenn ein Taxi durch das Tauwetter zu dir eilt.

Ich sehe aus wie ein Dandy - Handschuhe, Krawatte und Stiefel, ohne Blumen ist es schade, aber was kann man tun -

bei null

Aber heute gehe ich nicht zu Natascha, nicht zu Irinka, ich gehe zu Svetochka, Svetulya, Svetulya.

Ich habe angerufen, und vom ersten Klingeln an ist ein Kopekenstück gefallen, was bedeutet, dass Sie auf mich warten, meine Güte

Ich bin am Eingang, hier bin ich, triff mich, Freundin, und bezahle das Auto, da ist kein Speer.

Und du wartest auf mich in dem Pelzmantel, den ich unter der Rüsche hervorgab, der Saum des Morgenmantels ragt heraus

Biss dir ungeduldig auf die Lippen, dein Herz schlägt ohrenbetäubend

Mein Kuss an dich ist schöner als die Veilchen, die ich einst noch geben werde

Und wir werden irgendwo im Dschungel der Wohngemeinschaften dahinschmelzen und die Frühlingsdämmerung mit Liebkosungen begrüßen.

In der Küche schauen schielende, ewig betrunkene Nachbarn mit Mitternachtsdummheit auf mein Outfit

Hallo, kiryukhi, bald werden wir von hier aus in ein Häuschen am Hain ziehen, wo vom Balkon aus ein wunderbarer Blick ist

Aussicht

Und Svetka und ich haben keine Angst vor Frauen, Sie allein haben mir einen Impuls zur Poesie gegeben

Lassen Sie Gorodnitsky dort über Baobabs singen und teilen Sie die Nacht mit der Frau des französischen Botschafters.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.