
Nachfolgend der Liedtext От пункта "Я" до пункта "Ты" Interpret: Михаил Шуфутинский mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Михаил Шуфутинский
1. Тронулись вагоны,
За окном прощальный взмах руки
Как стекло со звоном
Расколось сердце на куски.
Грусть подальше спрячу,
Чтоб никто случайно не нашел.
Вспомнилась задача:
Скорый поезд шел.
ПРИПЕВ:
От пункта «А» до пункта «Б» ведет земная колея,
А мы скитаясь по судьбе все ищем остановку «Я»
От пункта «Я» до пункта Ты, как разведенные мосты.
Должны два поезда сойтись на станции с названьем «Мы».
2.И душа томится,
Счастья невозможно взять взаймы.
В русском алфавите
К сожаленью, нету буквы «Мы».
Ведь любовь — не буква,
Чтобы взять и вслух произнести,
Целая наука — Чтоб ее найти
ПРИПЕВ:
1. Wagen begannen sich zu bewegen,
Vor dem Fenster ein Abschiedswinken mit der Hand
Wie Glas mit einem Klingeln
Das Herz zerbrach in Stücke.
Ich verstecke Traurigkeit
Damit niemand versehentlich gefunden wird.
Erinnert mich an die Aufgabe:
Der Schnellzug fuhr.
CHOR:
Von Punkt "A" nach Punkt "B" führt eine Erdbahn,
Und wir, die durch das Schicksal wandern, suchen alle nach einem Halt "Ich"
Vom Punkt „Ich“ zum Punkt Du, wie gezogene Brücken.
Am Bahnhof mit dem Namen „Wir“ sollten zwei Züge zusammenlaufen.
2. Und die Seele schmachtet,
Glück kann man nicht ausleihen.
Im russischen Alphabet
Leider fehlt der Buchstabe „Wir“.
Liebe ist schließlich kein Brief,
Zu nehmen und laut zu sagen
Eine ganze Wissenschaft - um sie zu finden
CHOR:
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.