
Nachfolgend der Liedtext Too Much Monkey Business Interpret: Milli Vanilli mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Milli Vanilli
We are here today, Mr. Secretary-General
Determined that no such fate shall befall the United Nations
We are determined that the UN
Should succeed and serve the cause of peace for humankind
So, Mr. Secretary-General, we realize that
(Too much monkey business)
Even in this time of hope
The chance of failure is real
(Too much monkey business)
But this knowledge does not discourage us
(Too much monkey business)
It spurs us on
For the stakes are high
(Too much monkey business)
Do we falter and fail now
And bring down upon ourselves the just anger
(Too much monkey business)
Of future generations?
Or do we continue the work of the founders of this institution?
…and that this place, this floor
Shall be truly the world’s last battlefield?
I think it’s devastating
Really, what’s going on
Some people lack in caring
What’s wrong or right
I think of homeless people
Who beg for food and money
I know the bottom line
Is something ain’t right now
…the chance of failure is real
This knowledge does not discourage us
It spurs us on
Too much monkey business
One has work to do
Too much monkey business
Conquers part of you
…is enshrined and humanity knows war no longer
Wir sind heute hier, Herr Generalsekretär
Entschlossen, dass den Vereinten Nationen kein solches Schicksal widerfahren wird
Wir sind entschlossen, dass die UN
Sollte erfolgreich sein und der Sache des Friedens für die Menschheit dienen
Also, Herr Generalsekretär, das ist uns klar
(Zu viel Affengeschäft)
Auch in dieser Zeit der Hoffnung
Die Wahrscheinlichkeit eines Scheiterns ist real
(Zu viel Affengeschäft)
Aber dieses Wissen entmutigt uns nicht
(Zu viel Affengeschäft)
Es spornt uns an
Denn der Einsatz ist hoch
(Zu viel Affengeschäft)
Schwanken wir und scheitern wir jetzt?
Und den gerechten Zorn über uns bringen
(Zu viel Affengeschäft)
Von zukünftigen Generationen?
Oder setzen wir die Arbeit der Gründer dieser Institution fort?
…und dass dieser Ort, dieser Boden
Soll das wirklich letzte Schlachtfeld der Welt sein?
Ich finde es verheerend
Wirklich, was ist los
Manchen Menschen mangelt es an Fürsorge
Was ist falsch oder richtig
Ich denke an Obdachlose
Die um Essen und Geld betteln
Ich kenne die Quintessenz
Stimmt gerade etwas nicht?
… die Möglichkeit des Scheiterns ist real
Dieses Wissen entmutigt uns nicht
Es spornt uns an
Zu viel Affengeschäft
Man hat zu tun
Zu viel Affengeschäft
Erobert einen Teil von dir
… ist verankert und die Menschheit kennt keinen Krieg mehr
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.