Nachfolgend der Liedtext Les chiens de paille Interpret: Miossec mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Miossec
Les hommes qui travaillent
Qui ne sont plus que chiens de paille
Qui émergent au petit jour
D’un sommeil un peu trop lourd
De la poussière plein les paupières
Et le souffle un peu trop court
Les hommes qui travaillent
Qui se réveillent vaille que vaille
Travailler
Pour qui
Pour quoi
Pour quel résultat
Pour quelle vie tu crois
Donner sa vie
A qui
A quoi
Pour quel résultat
Pour quel patronat
Travailler
Pour qui
Pour quoi
Comment fait-on
Pour tout prendre sur soi
On ne se voyait pas comme ça
Peut-être pas comme au cinéma
Mais quand même un peu plus beau et surtout un peu plus fier
Et même un peu plus grand parfois
Si je te le dis est-ce que tu me crois
Je n’en peux plus de cette vie là
Je craquerai avant la fin du mois
Travailler
Pour qui
Pour quoi
Comment fait-on
Pour quel résultat
Donner sa vie
A qui
A quoi
Pour quel résultat
Pour quel patronat
Travailler
Pour qui
Die Arbeiter
Die nicht mehr als Strohhunde sind
Die bei Tagesanbruch auftauchen
Etwas zu schwer geschlafen
Augenlider voller Staub
Und der Atem etwas zu kurz
Die Arbeiter
Die irgendwie aufwachen
Arbeiten
Für wen
Für was
Zu welchem Ergebnis
Für welches Leben glaubst du?
sein Leben geben
Deren
Zu was
Zu welchem Ergebnis
Für welche Schirmherrschaft
Arbeiten
Für wen
Für was
Wie machen wir
Alles auf sich nehmen
So haben wir uns nicht gesehen
Vielleicht nicht wie im Kino
Aber noch ein bisschen schöner und vor allem ein bisschen stolzer
Und manchmal sogar etwas größer
Wenn ich es dir sage, glaubst du mir
Ich kann dieses Leben nicht mehr ertragen
Ich werde vor Ende des Monats knacken
Arbeiten
Für wen
Für was
Wie machen wir
Zu welchem Ergebnis
sein Leben geben
Deren
Zu was
Zu welchem Ergebnis
Für welche Schirmherrschaft
Arbeiten
Für wen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.