Nachfolgend der Liedtext Remedios La Bella Interpret: Modena City Ramblers mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Modena City Ramblers
Era nata racchiusa in un raggio di sole
E in un volo di farfalle dorate
E i suoi occhi di brace e i capelli d’argento
Illuminavano la notte antillante
L' indovino diceva che Remedios la bella
Era un dono mandato dal cielo
Dopo anni di fame e di schiene piegate
Per la gente di Santa Maria
La lala lala il cielo ha portato Remedios la bella
La lala lala il cielo l’ha presa e l’ha portata qui
Il tempo passava, perduto tra i filtri
E gli unguenti di Melchiade il gitano
Nella piazza affollata di gabbie di uccelli
Di frittelle e di uova d’iguana
Remedios la bella camminava leggera
Come un angelo caduto per caso
Fra i turisti stranieri e le grida dei galli
Nel mercato di Santa Maria
Lalalalala il cielo ha portato Remedios la bella
Lalalalala il cielo l’ha presa e l’ha portata qui
Un raggio di luce ha accecato il Caribe
E Remedios la bella è volata
Col vestito di stracci gonfiato dal vento
E una pioggia di farfalle dorate
E la gente guardava il buco nel cielo
Mentre donna Esperanza pregava
«Non è posto per gli angeli un banco di spezie
Nel mercato di Santa Maria»
Lalalalala il cielo ha rapito Remedios la bella
Lalalalala il cielo l’ha presa e l’ha portata qui
Sie wurde eingeschlossen in einem Sonnenstrahl geboren
Und in einem Schwarm goldener Schmetterlinge
Und ihre Feueraugen und ihr silbernes Haar
Sie erhellten die antillierende Nacht
Der Wahrsager sagte, dass Remedios der Schöne ist
Es war ein Geschenk des Himmels
Nach Jahren des Hungers und gebeugter Rücken
Für die Menschen in Santa Maria
Das lala lala brachte der Himmel Remedios dem Schönen
Der lala lala Himmel hat es genommen und hierher gebracht
Die Zeit verging, verloren in den Filtern
Und die Salben der Zigeunerin Melchiade
Auf dem Platz voller Vogelkäfige
Von Pfannkuchen und Leguaneiern
Remedios die Schöne ging leichtfüßig
Wie ein Engel, der zufällig gefallen ist
Unter den ausländischen Touristen und den Schreien der Hähne
Auf dem Santa-Maria-Markt
Lalalalala brachte der Himmel Remedios das Schöne
Der Himmel nahm sie und brachte sie hierher
Ein Lichtstrahl blendete die Karibik
Und Remedios, die Schöne, flog
Im windzerzausten Fetzenkleid
Und ein Schauer goldener Schmetterlinge
Und die Leute schauten auf das Loch im Himmel
Während Donna Esperanza betete
„Es gibt keinen Platz für Engel, um einen Gewürzstand zu haben
Auf dem Santa Maria Markt "
Lalalalala der Himmel hat Remedios die Schöne entführt
Der Himmel nahm sie und brachte sie hierher
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.