
Nachfolgend der Liedtext 21 Interpret: MOKSH mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
MOKSH
Never had the chance to wear Reebok or a Nike
So people don’t invite me for a high tea
Inside me, sits the soul of a Twenty Two year old folk
Sipping on some old monk
I turn into a beast
Who feasts on emcees and fake wannabes
Yes please!
Release with ease, whatever ya feel
Surreal or real but never conceal
Uppeal and heal whatever is unscene
Behind the scene khabeez!
Now welcome to the third world
Where every day’s like world war
But never does it occur
'coz media doesn’t bother
To talk about the conquer and horror
Across all the border, a brother, a mother and also a father
Is a victim of hunger and a suicidal bomber
Now tell me who’s stronger?
It’s the war monger!
Hook:
It’s a real world story!
It’s a third world theory!
Ha kane ka jylla ka Shillong from the East
It’s the rise of the rebel from the mighty Northeast
Jesus, Allah, Buddha, Krishna all they wonder why?
When they taught about love why their people are at war?
*What?*
Venomous flow I’m generous bro
But my people always taught me to be a terrorist bro
This is the armageddon no more fighting guerrilla war
My raps flow like lava from Shillong to Syria *what?
*
I mastered art of rap, army of the pharaohs
Putting all the bad boys on a on a death row
This is the attack of rap
On what goes behind the trap
Putting my life on a back track
I’ve been through a lot of crap
Not a time but I do it every time yeah!
For my land, for my people I do rhyme yeah!
Loka samastha sukhino bhavantu
Shanti!
Shanti!
Shanti
Hook repeats…
Hatte nie die Gelegenheit, Reebok oder Nike zu tragen
Leute laden mich also nicht zu einem High Tea ein
In mir sitzt die Seele eines zweiundzwanzigjährigen Volkes
An einem alten Mönch nippen
Ich verwandle mich in eine Bestie
Der sich an Moderatoren und falschen Möchtegern labt
Ja bitte!
Lassen Sie mit Leichtigkeit los, was auch immer Sie fühlen
Surreal oder real, aber niemals verbergen
Erwecke und heile, was auch immer Unszene ist
Hinter den Kulissen Khabeez!
Willkommen in der Dritten Welt
Wo jeder Tag wie ein Weltkrieg ist
Aber es kommt nie vor
Weil die Medien sich nicht darum kümmern
Um über die Eroberung und den Horror zu sprechen
Über die ganze Grenze hinweg ein Bruder, eine Mutter und auch ein Vater
Ist Opfer von Hunger und Selbstmordattentäter
Sag mir jetzt, wer ist stärker?
Es ist der Kriegstreiber!
Haken:
Es ist eine Geschichte aus der realen Welt!
Es ist eine Dritte-Welt-Theorie!
Ha kane ka jylla ka Shillong aus dem Osten
Es ist der Aufstieg des Rebellen aus dem mächtigen Nordosten
Jesus, Allah, Buddha, Krishna, sie alle fragen sich warum?
Als sie über Liebe lehrten, warum führen ihre Leute Krieg?
*Was?*
Giftiger Fluss, ich bin großzügig, Bruder
Aber meine Leute haben mir immer beigebracht, ein Terrorist zu sein, Bruder
Dies ist das Harmagedon, kein Guerillakrieg mehr
Meine Raps fließen wie Lava von Shillong nach Syrien *was?
*
Ich beherrsche die Kunst des Rap, Armee der Pharaonen
All die bösen Jungs in eine Todeszelle zu stecken
Das ist der Rap-Angriff
Darüber, was hinter der Falle steckt
Bringe mein Leben auf eine Rückwärtsstrecke
Ich habe viel Mist durchgemacht
Nicht ein Mal, aber ich mache es jedes Mal, ja!
Für mein Land, für mein Volk reime ich ja!
Loka samastha sukhino bhavantu
Shanti!
Shanti!
Shanti
Hook wiederholt…
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.