Mai Noda - Momus
С переводом

Mai Noda - Momus

  • Альбом: Stars Forever

  • Erscheinungsjahr: 2019
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 3:07

Nachfolgend der Liedtext Mai Noda Interpret: Momus mit Übersetzung

Liedtext " Mai Noda "

Originaltext mit Übersetzung

Mai Noda

Momus

Оригинальный текст

I am Mai Noda’s strawberry iMac

Switch on my screen

A strawberry coloured Apple computer

Also in green

I sit in the gloom of this little room

Emitting a luminous hum

Deep in my pink

Translucent sleep

Waiting for Mai to come home

This is our world, iMac and Mai

Here in our room

Body and mind and industrial design

Under the moon

Translucent and pink I sit on the table

Designed by the Englishman Ive

A few sparks of static make my screen crackle

As I come alive

I rise from my deep translucent sleep

Mai sits there reading a book

Mai takes a bath

And when she’s clean

Mai reads Queneau, Bataille and Celine

This is our world, iMac and Mai

Here in our room

One human being and her machine

Together alone

Bare on her flat tatami mat

Mai turns the page

Lost in her dream

Lithe as a cat

With thoughts that are strange

Mai turns to me

And I see

Her face in the frame of my screen

She looks like a goldfish

Voluptuous and naked

Golden and green

This is our world, iMac and Mai

Here in our room

The crackling of Bebop on chunky black vinyl

A modem negotiates the line

Her favourite PostPet, a small yellow rabbit

Brings Mai her mail

Outside the rain, the sweet summer rain

Falls on the wall

This is our world, iMac and Mai

Here in our room

One human being and her machine

Under the moon

Перевод песни

Ich bin der Erdbeer-iMac von Mai Noda

Schalten Sie meinen Bildschirm ein

Ein erdbeerfarbener Apple-Computer

Auch in Grün

Ich sitze in der Dunkelheit dieses kleinen Zimmers

Emittiert ein leuchtendes Summen

Tief in meinem Rosa

Durchsichtiger Schlaf

Ich warte darauf, dass Mai nach Hause kommt

Das ist unsere Welt, iMac und Mai

Hier in unserem Zimmer

Körper und Geist und Industriedesign

Unter dem Mond

Durchscheinend und rosa sitze ich auf dem Tisch

Entworfen vom Engländer Ive

Ein paar statische Funken lassen meinen Bildschirm knistern

Wenn ich lebendig werde

Ich erhebe mich aus meinem tiefen, durchscheinenden Schlaf

Mai sitzt da und liest ein Buch

Mai nimmt ein Bad

Und wenn sie sauber ist

Mai liest Queneau, Bataille und Celine

Das ist unsere Welt, iMac und Mai

Hier in unserem Zimmer

Ein Mensch und seine Maschine

Alleine zusammen

Nackt auf ihrer flachen Tatami-Matte

Mai blättert um

Verloren in ihrem Traum

Geschmeidig wie eine Katze

Mit seltsamen Gedanken

Mai dreht sich zu mir um

Und ich verstehe

Ihr Gesicht im Rahmen meines Bildschirms

Sie sieht aus wie ein Goldfisch

Üppig und nackt

Golden und grün

Das ist unsere Welt, iMac und Mai

Hier in unserem Zimmer

Das Knistern von Bebop auf klobigem schwarzem Vinyl

Ein Modem verhandelt die Leitung

Ihr liebstes PostPet, ein kleiner gelber Hase

Bringt Mai ihre Post

Außerhalb des Regens, des süßen Sommerregens

Fällt an die Wand

Das ist unsere Welt, iMac und Mai

Hier in unserem Zimmer

Ein Mensch und seine Maschine

Unter dem Mond

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.