Nachfolgend der Liedtext Mai Noda Interpret: Momus mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Momus
I am Mai Noda’s strawberry iMac
Switch on my screen
A strawberry coloured Apple computer
Also in green
I sit in the gloom of this little room
Emitting a luminous hum
Deep in my pink
Translucent sleep
Waiting for Mai to come home
This is our world, iMac and Mai
Here in our room
Body and mind and industrial design
Under the moon
Translucent and pink I sit on the table
Designed by the Englishman Ive
A few sparks of static make my screen crackle
As I come alive
I rise from my deep translucent sleep
Mai sits there reading a book
Mai takes a bath
And when she’s clean
Mai reads Queneau, Bataille and Celine
This is our world, iMac and Mai
Here in our room
One human being and her machine
Together alone
Bare on her flat tatami mat
Mai turns the page
Lost in her dream
Lithe as a cat
With thoughts that are strange
Mai turns to me
And I see
Her face in the frame of my screen
She looks like a goldfish
Voluptuous and naked
Golden and green
This is our world, iMac and Mai
Here in our room
The crackling of Bebop on chunky black vinyl
A modem negotiates the line
Her favourite PostPet, a small yellow rabbit
Brings Mai her mail
Outside the rain, the sweet summer rain
Falls on the wall
This is our world, iMac and Mai
Here in our room
One human being and her machine
Under the moon
Ich bin der Erdbeer-iMac von Mai Noda
Schalten Sie meinen Bildschirm ein
Ein erdbeerfarbener Apple-Computer
Auch in Grün
Ich sitze in der Dunkelheit dieses kleinen Zimmers
Emittiert ein leuchtendes Summen
Tief in meinem Rosa
Durchsichtiger Schlaf
Ich warte darauf, dass Mai nach Hause kommt
Das ist unsere Welt, iMac und Mai
Hier in unserem Zimmer
Körper und Geist und Industriedesign
Unter dem Mond
Durchscheinend und rosa sitze ich auf dem Tisch
Entworfen vom Engländer Ive
Ein paar statische Funken lassen meinen Bildschirm knistern
Wenn ich lebendig werde
Ich erhebe mich aus meinem tiefen, durchscheinenden Schlaf
Mai sitzt da und liest ein Buch
Mai nimmt ein Bad
Und wenn sie sauber ist
Mai liest Queneau, Bataille und Celine
Das ist unsere Welt, iMac und Mai
Hier in unserem Zimmer
Ein Mensch und seine Maschine
Alleine zusammen
Nackt auf ihrer flachen Tatami-Matte
Mai blättert um
Verloren in ihrem Traum
Geschmeidig wie eine Katze
Mit seltsamen Gedanken
Mai dreht sich zu mir um
Und ich verstehe
Ihr Gesicht im Rahmen meines Bildschirms
Sie sieht aus wie ein Goldfisch
Üppig und nackt
Golden und grün
Das ist unsere Welt, iMac und Mai
Hier in unserem Zimmer
Das Knistern von Bebop auf klobigem schwarzem Vinyl
Ein Modem verhandelt die Leitung
Ihr liebstes PostPet, ein kleiner gelber Hase
Bringt Mai ihre Post
Außerhalb des Regens, des süßen Sommerregens
Fällt an die Wand
Das ist unsere Welt, iMac und Mai
Hier in unserem Zimmer
Ein Mensch und seine Maschine
Unter dem Mond
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.