Nachfolgend der Liedtext Две головы Interpret: Монгол Шуудан mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Монгол Шуудан
Барышня ходит, и сзади за ней
Вот сменит старый халдей,
За ним одноглазая баба бежит,
На тротуаре рубль лежит,
Нагнулись сразу все за рублем,
Лбами столкнулись, разом, втроем.
Я рубль поднял и в копилку отнес.
В день этот кто-то реформу принес.
На гербе российском две головы:
Одна из них раб, другая господин.
Другая другой почти отдалась,
Конь не валялся, муха не еблась,
Конь не валялся, муха не еблась,
Конь не валялся, муха не еблась.
Учителя дети зарыли в песок,
По парам, построясь, пошли на горшок.
Крепко зарыт он и воет, как зверь,
Нет, не поставит он двойки теперь.
Тонет корабль, и лодка одна,
Капитан первый прыгнул туда.
Мечутся люди в страхе, как сброд,
Смотрит капитан на водоворот.
Старая дева раком стоит,
Конь вороной сзади хрипит.
Ему помогает усатый казак,
Квакает где-то серый гусак.
Рядом нацисты зачем-то снуют,
Видно, к походу винтовки куют.
Бегает Боба и розовый слон.
Нет, не получит мороженого он.
Die junge Dame geht, und hinter ihr
Das wird den alten Chaldäer ersetzen,
Eine einäugige Frau läuft ihm nach,
Der Rubel liegt auf dem Bürgersteig,
Alle beugten sich gleichzeitig nach dem Rubel,
Stirn kollidierte auf einmal, drei von uns.
Ich hob den Rubel auf und brachte ihn zum Sparschwein.
An diesem Tag brachte jemand Reformen.
Auf dem russischen Wappen befinden sich zwei Köpfe:
Der eine ist ein Sklave, der andere ein Herr.
Die andere gab sich fast auf,
Das Pferd rollte nicht, die Fliege fickte nicht,
Das Pferd rollte nicht, die Fliege fickte nicht,
Das Pferd rollte nicht, die Fliege schlug nicht.
Die Kinder begruben die Lehrer im Sand,
Paarweise, aneinandergereiht, ging es zum Töpfchen.
Er ist fest begraben und heult wie ein Tier,
Nein, er wird jetzt keine Zwei setzen.
Das Schiff sinkt, und das Boot ist allein,
Der Kapitän sprang zuerst ein.
Die Menschen eilen ängstlich umher, wie ein Pöbel,
Der Kapitän schaut auf den Whirlpool.
Die alte Jungfer ist Krebs wert,
Das schwarze Pferd dahinter keucht.
Ein schnauzbärtiger Kosake hilft ihm,
Irgendwo krächzt eine Graugans.
Aus irgendeinem Grund wuseln die Nazis herum,
Es ist zu sehen, dass Gewehre für die Kampagne geschmiedet werden.
Boba und der rosa Elefant rennen.
Nein, er bekommt kein Eis.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.