Nachfolgend der Liedtext Вылазка Interpret: Монгол Шуудан mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Монгол Шуудан
Дали нам обоим по мордам.
Атаман смеется.
Стыд и срам.
Нехрен бегать на хутор самогонку брать.
Я послал разведгруппу, а пришлось поспасать.
Дело было вот как.
Я и Влас.
Там был мужичонка.
Дали в глаз.
Для поднятья духа надо было взять
Самогона понюхать.
Не хотел нам давать.
Мужичёк с фингалом стал орать.
Вся бежит деревня воевать.
Еле-еле отбил нас лютый наш отряд.
А так лежали б в могиле наши косточки в ряд.
Только я заметил — Влас в дугу.
Что-то тихо прячет на скаку.
Ну надо ж было от смерти убежать успеть.
А он мне лихо ответил: «Надо тырить уметь!»
Sie gaben uns beide ins Gesicht.
Ataman lacht.
Schande und Schande.
Nehru rennt zur Farm, um Mondschein zu holen.
Ich habe eine Aufklärungsgruppe geschickt, aber ich musste sparen.
So war es.
Ich und Vlas.
Da war ein kleiner Mann.
Sie gaben es dem Auge.
Um den Geist zu heben, war es notwendig zu nehmen
Mondschein riechen.
Wollte uns nicht geben.
Ein Bauer mit einem blauen Auge fing an zu schreien.
Das ganze Dorf rennt zum Kampf.
Unsere grimmige Abteilung konnte uns kaum zurückschlagen.
Und so würden unsere Gebeine in einer Reihe im Grab liegen.
Nur ich bemerkte - Vlas in einem Bogen.
Etwas versteckt sich leise im Galopp.
Nun, es war notwendig, dem Tod rechtzeitig zu entkommen.
Und er antwortete mir berühmt: „Du musst stehlen können!“
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.