Во дела! - Монгол Шуудан
С переводом

Во дела! - Монгол Шуудан

  • Альбом: Скатертью дорога

  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:01

Nachfolgend der Liedtext Во дела! Interpret: Монгол Шуудан mit Übersetzung

Liedtext " Во дела! "

Originaltext mit Übersetzung

Во дела!

Монгол Шуудан

Оригинальный текст

Квас и деребас

Звон и самогон

Боль, слышу забой

Меня пугает незнакомая даль

Меня коробит неба синего сталь

Вроде все так блин достойно

Одного не пойму:

Как Родина-Мать меня под забором

Родила…

Там где тихо и спокойно

Я без стука войду

Не верю глазам своим все на месте

Во дела!!!

Ночь, юная дочь.

Крик и грузовик.

Кровь — это любовь:

И подрывается девичья честь.

И жалко этого давно не честь.

Дурь, злобная хмурь:

План или баян,

Трах или бабах.

Наденут деревянный макинтош.

Потом в могилу бросят медный грош.

Перевод песни

Kwas und Derebas

Klingeln und Mondschein

Schmerz, ich höre das Gemetzel

Die ungewohnte Entfernung macht mir Angst

Blauer Stahl verzieht mich

Alles scheint so verdammt würdig

Eines verstehe ich nicht:

Wie das Mutterland bin ich unter einem Zaun

Geboren …

Wo es still und ruhig ist

Ich werde eintreten, ohne anzuklopfen

Ich traue meinen Augen nicht, alles ist an seinem Platz

Im Geschäft!!!

Nacht, junge Tochter.

Schrei und LKW.

Blut ist Liebe

Und die Ehre eines Mädchens wird untergraben.

Und schade, dass das schon lange nicht mehr gewürdigt wird.

Torheit, böse Finsternis:

Plan- oder Knopfakkordeon,

Ficken oder Weiber.

Ziehen Sie einen hölzernen Regenmantel an.

Dann wird ein Kupferpfennig ins Grab geworfen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.