
Nachfolgend der Liedtext Consuming Jerusalem Interpret: Monumentum mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Monumentum
I kissed Pilato’s Hands and touched the Nails in Jesus’ones
Making the Favorite Jewels of my Wife with His collapsed Eyes
In the Pure Waters of Baptism, I have baths of Iconoclast Youth
On the Humilated Cross of Christ, I hang on the Ghosts of Moral Slaveries
Two Thousand Years and I realised Vatican’s foundations
Rise-up on Earth Entrails
Two Thousand Years and I realised Vatican’s columns
Are full of Reptiles drenched with Wasted Prayers
My Flight is now Nocturne, Unsoiled by Celestial Trinities
Your Beloved God, my once Unrequested Shelter
I saw him drowning in my Excrements
In the Dim Light of a no-Consolation Oracle
I won’t be Chained to you Forever
I Won’t be Victim of my Human Desire
My Flesh not praying for Mercy anymore, and my Soul has gone
Leaving a Black Web on its Place…
…a black Web Devouring the Once deposed Egg
Gift of an eighteen years Soul Trascendence
I, the Delivered Treasure
I, Field of Misery
I, Enfeebled Cobweb
I, the Mirror Phobic, the Neo-Phobic
I, Marbre Noir
I, Shadow of Myself
I, Tragoedia
Ich küsste Pilatos Hände und berührte die Nägel in Jesu
Mit seinen zusammengefallenen Augen die Lieblingsjuwelen meiner Frau zu machen
Im reinen Wasser der Taufe habe ich Bäder der ikonoklastischen Jugend
Am gedemütigten Kreuz Christi hänge ich an den Geistern der moralischen Sklaverei
Zweitausend Jahre und ich verwirklichten die Grundlagen des Vatikans
Aufstieg auf Erdinnereien
Two Thousand Years and I realisierte die Säulen des Vatikans
Sind voller Reptilien, die von vergeudeten Gebeten durchtränkt sind
My Flight ist jetzt Nocturne, Unsoiled by Celestial Trinities
Dein geliebter Gott, mein einst unerbetener Zufluchtsort
Ich sah ihn in meinen Exkrementen ertrinken
Im schwachen Licht eines Orakels ohne Trost
Ich werde nicht für immer an dich gekettet sein
Ich werde kein Opfer meiner menschlichen Begierde sein
Mein Fleisch betet nicht mehr um Barmherzigkeit und meine Seele ist gegangen
Ein schwarzes Netz an seinem Platz hinterlassen…
…ein schwarzes Netz, das das einst abgelegte Ei verschlingt
Geschenk einer achtzehnjährigen Seelentranszendenz
Ich, der gelieferte Schatz
Ich, Feld des Elends
Ich, geschwächtes Spinnennetz
Ich, der Spiegelphobiker, der Neophobiker
Ich, Marbre Noir
Ich, Schatten meiner selbst
Ich, Tragoedia
Monumentum • 2002
Monumentum • 2002
Monumentum • 2002
Monumentum • 1995
Monumentum • 1995
Monumentum • 1995
Monumentum • 2002
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.