La Noia - Monumentum

La Noia - Monumentum

  • Erscheinungsjahr: 2009
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 8:57

Nachfolgend der Liedtext La Noia Interpret: Monumentum mit Übersetzung

Liedtext " La Noia "

Originaltext mit Übersetzung

La Noia

Monumentum

Originaltext

I Feel this Dazed by the NOTHING which

Is Surrounding me that, IF I went Mad

In this VERY moment, my Own Insanity

Wouldn’t be but, an ETERNAL sitting down

My EYES Astounded, my MOUTH’s opened

My HANDS hidden, between my knees

Neither Laughing nor Weeping

Nor EVEN Moving, if not on Compulsion

From the Place where I’d be

I have no more VIGOUR

To Conceive any WISH, not even a Deadly one

And not because I FEAR death, but 'cos I NO LONGER see

Any difference between DEATH and this LIFE of mine

Where NOBODY comes to Relieve me

Not EVEN the Sorrow

This is the First time that TEDIUM not only Tires

And weighs Down on me, it’s also Worrying

And Tearing me, just like the STRONGEST of Pains

I’ve got so Frightened by the VANITY of things

And the Condition of Mankind — Death of every Passion —

As they’re ALL DEAD, in My Heart

That I’m going Insane, thinking that my DESPAIR itself

Isn’t BUT NOTHING

Farewell

(Lyric: a free interpretation & translation from)

(«Sulla Noia e la Disperazione» by Giacomo Leopardi 1819)

Liedübersetzung

Ich fühle mich benommen von dem NICHTS was

Umgibt mich das, WENN ich verrückt werde

Genau in diesem Moment, mein eigener Wahnsinn

Wäre es nicht, aber ein EWIGER, der sich hinsetzt

Meine AUGEN erstaunt, mein MUND ist geöffnet

Meine HÄNDE versteckt, zwischen meinen Knien

Weder Lachen noch Weinen

Noch SOGAR Bewegen, wenn nicht auf Zwang

Von dem Ort, wo ich sein würde

Ich habe keine Kraft mehr

Irgendeinen WUNSCH zu empfangen, nicht einmal einen tödlichen

Und nicht, weil ich den Tod fürchte, sondern weil ich NICHT MEHR sehe

Jeder Unterschied zwischen dem TOD und diesem LEBEN von mir

Wo NIEMAND kommt, um mich zu entlasten

Nicht einmal die Trauer

Dies ist das erste Mal, dass TEDIUM nicht nur Reifen anbietet

Und es belastet mich, es ist auch besorgniserregend

Und zerreißt mich, genau wie der STÄRKSTE aller Schmerzen

Ich habe solche Angst vor der Eitelkeit der Dinge

Und der Zustand der Menschheit – Tod jeder Leidenschaft –

Da sie ALLE TOT sind, in Meinem Herzen

Dass ich wahnsinnig werde und denke, dass meine Verzweiflung selbst ist

Ist nicht ABER NICHTS

Abschied

(Text: eine kostenlose Interpretation und Übersetzung von)

(«Sulla Noia e la Disperazione» von Giacomo Leopardi 1819)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.