Nachfolgend der Liedtext ZEMRA IME Interpret: Mozzik mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mozzik
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n’mendime?
Noshta t’kom lon keq me obligime
Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s’të do
Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
A egziston ti dashni?
Nëse po atëherë lajmërohu
A je najkun veç ta di?
Nëse po hajde afrohu
Flej flej flej (uoh), unë sun po flej (nah)
Mendimet n’replay, kom rrshit si n’hokey
Zemra mu ka vra, fjalët e tua si AK
Po pi OKi për ty po s’po m’bon mu ni okay
AK-47, gjyksi m’qet zjerrëm
Po m’dokesh si jerem, pi ondrrës ti nxjerrëm
Jeta jem, jetën ma bone helëm
Faji gjithmonë um ka dasht, m’ka thonë «Hajde merrëm»
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n’mendime?
Noshta t’kom lon keq me obligime
Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s’të do
Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
Hej, jena dasht deri n’skejt
Por dashnia jonë s’mundet mu kthy n’hate (kurrë)
Kena vizllu si skeleti t’Philipp Plein
E tash kur ndrron skena ma shumë se përpos pain
Drita jem, ti je syni jem i majtë
Unë syni yt i djathtë, engjëlli që t’rrin n’krahë
Djalli që t’run prej krejt t’kqijave
Me ec n’mu osht si me ec n’rrugë t’vijave
Ti je qiri që mu errësirën ma zhduk (yah)
Patjetër që duna me t’rujt, s’duna me t’hup (never)
Me kon bashkë me dikon ma mirë ec puna
Po dashnia sun frymon kur ti vin senet te huna
Ku je, ça po ban o zemra ime?
A je zgjut apo rrin n’mendime?
Noshta t’kom lon keq me obligime
Krejt ça po m’mbajnë janë do kujtime
Zemra, zemra ime mos u lëndo
Kom ik pak larg mos u shqetëso
Veç t’lutna për këto gjana mos um fajëso
Se ti e di që si unë asnjë s’të do
Zemër m’dogji malli, vallahi pa ty sun po ja dali
Zemër m’dogji malli, ah kët' jetë ta marrë djalli
Wo bist du, was machst du mein Herz?
Bist du wach oder denkst du nach?
Vielleicht bin ich schlecht mit Verpflichtungen
Alles, was mich zurückhält, sind Erinnerungen
Herz, mein Herz tut nicht weh
Ich bin ein bisschen weit gelaufen, keine Sorge
Gib mir keine Schuld, außer dass ich für diese Dinge bete
Du weißt, dass dich niemand so liebt wie ich
Mein Herz brennt vor Sehnsucht, Vallahi, ohne dich kommt die Sonne heraus
Mein Herz brennt vor Sehnsucht, ach, der Teufel wird dieses Leben nehmen
Gibt es Liebe?
Wenn ja, dann lass es mich wissen
Weißt du schon?
Wenn Sie kommen, nähern Sie sich
Schlaf, schlaf, schlaf (uoh), die Sonne schläft (nah)
Gedanken zur Wiederholung, ich lief wie Hockey
Mein Herz hat mich getötet, deine Worte als AK
Ich trinke OK für dich, aber ich bin nicht okay
AK-47, schrie der Richter mich an
Du scheinst mir eifersüchtig zu sein, wir haben ihm den Traum genommen
Das Leben ist ich, das Leben macht mich zu Gift
Ich wollte immer den Fehler, sie sagten mir "Lass es uns nehmen"
Wo bist du, was machst du mein Herz?
Bist du wach oder denkst du nach?
Vielleicht bin ich schlecht mit Verpflichtungen
Alles, was mich zurückhält, sind Erinnerungen
Herz, mein Herz tut nicht weh
Ich bin ein bisschen weit gelaufen, keine Sorge
Gib mir keine Schuld, außer dass ich für diese Dinge bete
Du weißt, dass dich niemand so liebt wie ich
Mein Herz brennt vor Sehnsucht, Vallahi, ohne dich kommt die Sonne heraus
Mein Herz brennt vor Sehnsucht, ach, der Teufel wird dieses Leben nehmen
Hey, du wolltest skaten
Aber unsere Liebe kann niemals zu mir zurückkehren (niemals)
Kena vizllu si skeleti t'Philipp Plein
Und jetzt, wo sich die Szenerie ändert, ändert sich mehr als nur der Schmerz
Licht bin ich, du bist das Auge, ich bin das linke
Ich bin dein rechtes Auge, der Engel, der dich in seinen Armen hält
Der Teufel, der dich vor allem Bösen bewahrt
In mir zu gehen ist wie in einer geraden Linie zu gehen
Du bist die Kerze, die meine Dunkelheit verschwinden ließ (yah)
Willst dich unbedingt rasieren, willst nie verlieren (niemals)
Mit einem Kegel zusammen mit jemandem geht die Arbeit besser
Ja, die Liebe der Sonne atmet, wenn die Dinge zu dir kommen
Wo bist du, was machst du mein Herz?
Bist du wach oder denkst du nach?
Vielleicht bin ich schlecht mit Verpflichtungen
Alles, was mich zurückhält, sind Erinnerungen
Herz, mein Herz tut nicht weh
Ich bin ein bisschen weit gelaufen, keine Sorge
Gib mir keine Schuld, außer dass ich für diese Dinge bete
Du weißt, dass dich niemand so liebt wie ich
Mein Herz brennt vor Sehnsucht, Vallahi, ohne dich kommt die Sonne heraus
Mein Herz brennt vor Sehnsucht, ach, der Teufel wird dieses Leben nehmen
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.