Пиковая дама - MriD
С переводом

Пиковая дама - MriD

  • Erscheinungsjahr: 2018
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 3:15

Nachfolgend der Liedtext Пиковая дама Interpret: MriD mit Übersetzung

Liedtext " Пиковая дама "

Originaltext mit Übersetzung

Пиковая дама

MriD

Оригинальный текст

Здесь нету тумана и нету обмана;

дама, дама, дама!

Я встретил тебя, на обложке журнала, дама, дама, дама!

Листаю я глянец, я не иностранец;

дама, дама, дама!

По жизни я этой просто скиталец;

дама, дама, дама

Переход:

Я тебя найду — моя дама, дама ду;

Этой ночью я тебя украду;

И закрою в твоём сердце дверь,

Будешь только ты моей!

Припев:

А ты — моя мадама, дама, дама;

Разбила моё сердце ты навсегда.

Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;

Оставила в душе моей ты только раны.

А ты — моя мадама, дама, дама;

Разбила моё сердце ты навсегда.

Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;

Оставила в душе моей ты только раны.

Нет боли ни раны, на сердце изъяны;

дама, дама, дама.

Ночь спрятала лето, тебя до рассвета;

дама, дама, дама.

Закрыты все двери, я в это не верю;

дама, дама, дама.

Теперь я один встречаю рассветы;

дама, дама, дама.

Переход:

Я тебя найду — моя дама, дама ду;

Этой ночью я тебя украду;

И закрою в твоём сердце дверь,

Будешь только ты моей!

Припев:

А ты — моя мадама, дама, дама;

Разбила моё сердце ты навсегда.

Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;

Оставила в душе моей ты только раны.

А ты — моя мадама, дама, дама;

Разбила моё сердце ты навсегда.

Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;

Оставила в душе моей ты только раны.

Снова я тебя ищу, без тебя я не могу.

В моих жилах стынет кровь, когда вижу тебя вновь.

Твоё тело, как магнит — оно зовёт, меня, манит.

Все чувства под замком, и мы останемся вдвоём.

Припев:

А ты — моя мадама, дама, дама;

Разбила моё сердце ты навсегда.

Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;

Оставила в душе моей ты только раны.

А ты — моя мадама, дама, дама;

Разбила моё сердце ты навсегда.

Ты Пиковая Дама — моя мадам мадама;

Оставила в душе моей ты только раны.

Перевод песни

Hier gibt es keinen Nebel und keine Täuschung;

Dame, Dame, Dame!

Ich traf Sie auf dem Cover einer Zeitschrift, Lady, Lady, Lady!

Ich blättere in der Glosse, ich bin kein Ausländer;

Dame, Dame, Dame!

Im Leben bin ich nur dieser Wanderer;

Dame, Dame, Dame

Übergang:

Ich werde dich finden - My Lady, Lady Doo;

Diese Nacht werde ich dich stehlen;

Und ich werde die Tür in deinem Herzen schließen,

Nur du wirst mein sein!

Chor:

Und du bist meine gnädige Frau, gnädige Frau, gnädige Frau;

Du hast mein Herz für immer gebrochen.

Sie sind die Pik-Dame – meine gnädige Frau;

Du hast nur Wunden in meiner Seele hinterlassen.

Und du bist meine gnädige Frau, gnädige Frau, gnädige Frau;

Du hast mein Herz für immer gebrochen.

Sie sind die Pik-Dame – meine gnädige Frau;

Du hast nur Wunden in meiner Seele hinterlassen.

Es gibt keinen Schmerz oder keine Wunde, es gibt Fehler im Herzen;

Dame, Dame, Dame.

Die Nacht verbarg den Sommer, du bis zum Morgengrauen;

Dame, Dame, Dame.

Alle Türen sind geschlossen, ich glaube nicht daran;

Dame, Dame, Dame.

Jetzt treffe ich allein die Morgenröte;

Dame, Dame, Dame.

Übergang:

Ich werde dich finden - My Lady, Lady Doo;

Diese Nacht werde ich dich stehlen;

Und ich werde die Tür in deinem Herzen schließen,

Nur du wirst mein sein!

Chor:

Und du bist meine gnädige Frau, gnädige Frau, gnädige Frau;

Du hast mein Herz für immer gebrochen.

Sie sind die Pik-Dame – meine gnädige Frau;

Du hast nur Wunden in meiner Seele hinterlassen.

Und du bist meine gnädige Frau, gnädige Frau, gnädige Frau;

Du hast mein Herz für immer gebrochen.

Sie sind die Pik-Dame – meine gnädige Frau;

Du hast nur Wunden in meiner Seele hinterlassen.

Wieder suche ich dich, ohne dich kann ich nicht.

Mir wird kalt, wenn ich dich wiedersehe.

Dein Körper ist wie ein Magnet – er ruft, er winkt mich.

Alle Gefühle sind unter Verschluss und wir werden zusammenbleiben.

Chor:

Und du bist meine gnädige Frau, gnädige Frau, gnädige Frau;

Du hast mein Herz für immer gebrochen.

Sie sind die Pik-Dame – meine gnädige Frau;

Du hast nur Wunden in meiner Seele hinterlassen.

Und du bist meine gnädige Frau, gnädige Frau, gnädige Frau;

Du hast mein Herz für immer gebrochen.

Sie sind die Pik-Dame – meine gnädige Frau;

Du hast nur Wunden in meiner Seele hinterlassen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.