Wordsworth - Murubutu, Caparezza
С переводом

Wordsworth - Murubutu, Caparezza

Год
2019
Язык
`Italienisch`
Длительность
288700

Nachfolgend der Liedtext Wordsworth Interpret: Murubutu, Caparezza mit Übersetzung

Liedtext " Wordsworth "

Originaltext mit Übersetzung

Wordsworth

Murubutu, Caparezza

Оригинальный текст

L’uomo visto dalla luna, luna

Wordsworth, Wo-

Anima fra mari immani

Che per quanto la chiami, quanto e quanto dichiari

Da-dall'alto dell’astro resti un piatto fra spazi astrali

Wordsworth, Wordsworth

L’uomo visto dalla luna, luna

Wordsworth, Wo-

Anima fra mari mai

Che per quanto decanti, quanto e quanto ti incanti

Da-dall'alto dell’astro l’uomo è un pazzo fra due giganti

Una notte d’estate, nel silenzio della quiete angusta

Note addestrate a tacere nel momento giusto

A nord delle strade, dove il cielo dona un senso a tutto

Noto le statue che ora immergono il crepuscolo

Lama di luce a preludio, l’aria che fugge ogni dubbio

Muta al cospetto del tutto, letto del blu, plenilunio

Luna architetto del buio, tetto del cielo, Vitruvio

Luna che inchioda le nubi e ingoia il blu scuro di luglio

Wordsworth

Guarda il lume che splende fra i picchi

No words worth

Il barlume che rende più piccoli

Non scordò

Quella luce tra gli spazi zitti

Che già Foscolo

Colse con gli Illuministi

E lei è la regina più antica, guida dentro il firmamento

Per sentirla vicina, occorre averne un poco dentro

Eretto al chiaro di luna, sotto un vento che la tinge a spicchi

Un mare di bruma, come dentro il dipinto di Friedrich

Lancia uno sguardo poi l’addio al suo mito

Fu un oblio fallito, rito unito all’io finito

Per rapire e calare nel mare come un dio fenicio

Per bagnarsi le piaghe di sale come un dio ferito

Wo, wo

È l’uomo visto dalla luna

Sei solo un piccolo corpo sul suolo, microbo ignoto e remoto

Per quanto tu ascenda i suoi picchi, scendi all’eclissi

Qua resti a vita svilito nell’infinito di Schelling e Fichte

Wordsworth, Wordsworth

L’uomo visto dalla luna, luna

Wordsworth, Wo-

Anima fra mari immani

Che per quanto la chiami, quanto e quanto dichiari

Da-dall'alto dell’astro resti un piatto fra spazi astrali

Wordsworth, Wordsworth

L’uomo visto dalla luna, luna

Wordsworth, Wo-

Anima fra mari immani

Che per quanto decanti, quanto e quanto ti incanti

Da-dall'alto dell’astro l’uomo è un pazzo fra due giganti

Sembri quasi, l’occhio di Dio dietro al banco di nubi

Segui i passi, che per l’oblio stanno urlando i dirupi

Tu, luna che guidavi i morti dal palmo di Anubi

Metti anche i pavidi a testa in su come un branco di lupi (auu)

Sei la madre di tutti questi infanti

Brillante perché rifletti mai perché t’infiammi

Non fai differenza tra i tuoi protetti, infatti

Con il tuo lume orienti i poeti e i briganti

Shhh, zittisci il mondo selvaggio

Non sono colto né saggio

Ma stanotte ho colto il messaggio

Da lassù il mio film è piuttosto cortometraggio

So che tu non distingui, il mio corpo è tronco del faggio

Ubriaco di te come Pierrot, lacrime livide di rimmel

Come un verro più mi ergo più la tua iride m’irride

Vago, carnefice tra insetti e bestie fameliche

Ti do la caccia, che vuoi che faccia?

T’ho sempre in testa, Artemide

Prendo posto, in sella ad un Ippogrifo

Verso il cosmo, il mio senno è lì sopito

Dentro il bosco, vago come intimorito

Bramando il tuo consenso come in un antico rito

Il tuo profilo chiaro ricamo a filo di lago

Ogni conflitto umano un fiato sul filo di grano

Ti maledico e t’amo, lunatico Enrico VIII

Poi ti catturo come Chopin, con le mie dita un piano

Wordsworth, Wordsworth

L’uomo visto dalla luna, luna

Wordsworth, Wo-

Anima fra mari immani

Che per quanto la chiami, quanto e quanto dichiari

Da-dall'alto dell’astro resti un piatto fra spazi astrali

Wordsworth, Wordsworth

L’uomo visto dalla luna, luna

Wordsworth, Wo-

Anima fra mari immani

Che per quanto decanti, quanto e quanto ti incanti

Da-dall'alto dell’astro l’uomo è un pazzo fra due giganti

Ehi, ehi, e il suo sguardo è magia

Ehi, ehi, è calmo, è piatto, è follia

Ovunque vai, vai, tu uomo bye bye

Ti guarderai, sarai in sua balia

Ehi, ehi, e il suo sguardo è magia

Ehi, ehi, è calmo, è piatto, è follia

Ovunque vai, vai, tu uomo bye bye

Ti guarderai, sarai in sua balia

Перевод песни

Mann vom Mond aus gesehen, Mond

Wordsworth, Wo-

Seele zwischen riesigen Meeren

Wie Sie es nennen, wie viel und wie viel Sie deklarieren

Von oben bleibt der Stern eine Platte zwischen astralen Räumen

Wordsworth, Wordsworth

Mann vom Mond aus gesehen, Mond

Wordsworth, Wo-

Seele unter Meeren nie

Dass, wie sehr du auch lobst, wie sehr und wie sehr du dich verzauberst

Von der Spitze des Sterns aus ist der Mensch ein Wahnsinniger zwischen zwei Riesen

Eine Sommernacht, in der Stille der engen Stille

Notizen, die darauf trainiert sind, zur richtigen Zeit zu schweigen

Nördlich der Straßen, wo der Himmel allem eine Bedeutung gibt

Ich bemerke die Statuen, die jetzt ins Zwielicht tauchen

Ein Vorspiel aus Licht, die Luft, die allen Zweifeln entgeht

Es verändert sich in Gegenwart von allem, Bett des blauen Vollmonds

Mondarchitekt der Dunkelheit, Dach des Himmels, Vitruv

Mond, der die Wolken nagelt und das dunkle Blau des Juli verschluckt

Wordsworth

Betrachten Sie das Licht, das zwischen den Gipfeln scheint

Keine Worte wert

Der Schimmer, der dich kleiner macht

Er hat es nicht vergessen

Dieses Licht zwischen den stillen Räumen

Das schon Foscolo

Er holte die Illuministen ein

Und sie ist die älteste Königin, die am Firmament führt

Um es nah zu spüren, muss man ein bisschen davon im Inneren haben

Errichtet im Mondlicht, unter einem Wind, der es in Keile färbt

Ein Nebelmeer, wie in Friedrichs Gemälde

Dann schau doch mal rein und verabschiede dich von seinem Mythos

Es war ein gescheitertes Vergessen, ein mit dem vollendeten Selbst vereintes Ritual

Entführen und wie ein phönizischer Gott ins Meer hinabsteigen

Die Salzwunden zu baden wie ein verwundeter Gott

Wo, wo

Es ist der Mann, der vom Mond aus gesehen wird

Du bist nur ein kleiner Körper auf dem Boden, eine unbekannte und ferne Mikrobe

So sehr du seine Gipfel erklimmst, steigst du zur Sonnenfinsternis hinab

Hier bleibst du lebenslang von Schelling und Fichte ins Unendliche erniedrigt

Wordsworth, Wordsworth

Mann vom Mond aus gesehen, Mond

Wordsworth, Wo-

Seele zwischen riesigen Meeren

Wie Sie es nennen, wie viel und wie viel Sie deklarieren

Von oben bleibt der Stern eine Platte zwischen astralen Räumen

Wordsworth, Wordsworth

Mann vom Mond aus gesehen, Mond

Wordsworth, Wo-

Seele zwischen riesigen Meeren

Dass, wie sehr du auch lobst, wie sehr und wie sehr du dich verzauberst

Von der Spitze des Sterns aus ist der Mensch ein Wahnsinniger zwischen zwei Riesen

Du siehst fast aus wie Gottes Auge hinter der Wolkenbank

Folgen Sie den Stufen, die die Klippen aus dem Vergessen schreien

Du, Mond, der die Toten aus der Handfläche von Anubis geführt hat

Auch den Schüchternen auf den Kopf stellen wie ein Rudel Wölfe (auu)

Du bist die Mutter all dieser Kinder

Brillant, weil du nie nachdenkst, weil du dich entzündest

Sie machen eigentlich keinen Unterschied zwischen Ihren Schützlingen

Mit deinem Licht führst du die Dichter und Räuber

Pssst, halt die Klappe der wilden Welt

Ich bin weder gebildet noch weise

Aber ich habe die Nachricht heute Nacht bekommen

Von da oben ist mein Film eher kurz

Ich weiß, Sie unterscheiden nicht, mein Körper ist ein Buchenstamm

Betrunken mit dir wie Pierrot, Rimmels fahle Tränen

Wie ein Eber, je mehr ich stehe, desto mehr lacht mich deine Iris aus

Vage, Henker unter Insekten und hungrigen Bestien

Ich jage dich, was willst du, dass ich tue?

Ich denke immer an dich, Artemis

Ich nehme Platz und reite auf einem Hippogreif

Dem Kosmos entgegen, dort schlummert mein Sinn

Im Wald, undeutlich, als hätte er Angst

Sich nach Ihrer Zustimmung sehnen wie in einem alten Ritus

Ihre klare Konturenstickerei in Seegarn

Jeder menschliche Konflikt ist ein Hauch am Weizenfaden

Ich verfluche dich und liebe dich, launischer Heinrich VIII

Dann fange ich dich als Chopin ein, mit meinen Fingern einen Plan

Wordsworth, Wordsworth

Mann vom Mond aus gesehen, Mond

Wordsworth, Wo-

Seele zwischen riesigen Meeren

Wie Sie es nennen, wie viel und wie viel Sie deklarieren

Von oben bleibt der Stern eine Platte zwischen astralen Räumen

Wordsworth, Wordsworth

Mann vom Mond aus gesehen, Mond

Wordsworth, Wo-

Seele zwischen riesigen Meeren

Dass, wie sehr du auch lobst, wie sehr und wie sehr du dich verzauberst

Von der Spitze des Sterns aus ist der Mensch ein Wahnsinniger zwischen zwei Riesen

Hey, hey, und sein Aussehen ist magisch

Hey, hey, es ist ruhig, es ist flach, es ist Wahnsinn

Wohin du auch gehst, geh, du Mann, tschüss

Du wirst dich selbst anschauen, du wirst seiner Gnade ausgeliefert sein

Hey, hey, und sein Aussehen ist magisch

Hey, hey, es ist ruhig, es ist flach, es ist Wahnsinn

Wohin du auch gehst, geh, du Mann, tschüss

Du wirst dich selbst anschauen, du wirst seiner Gnade ausgeliefert sein

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.