
Nachfolgend der Liedtext İstanbul Interpret: Mustafa Sandal mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Mustafa Sandal
Ortaköy'de seni ilk gördüğüm yer
Yağmur gözlerin ıslak yaşlı
Kaderinde ben varım sanmışım
Yanılmışım çok yaralanmışım
Yolda gördüğün o yaşlı çift gibi
Ellerin elimde yaşlanacaktık
Kadere bu aşkı ben yazdıramadım
Teselliymişim ben aşk olamadım
İstanbul gibi ruhum
Hem karışık hem duru
Bakışların rüzgarlı
Gülüşünde güneş var
Kalbimden atamadım
O yağmur kokunu
Gittiğin günden beri
Kalbim ağır yaralı
İstanbul gibi ruhum
Hem karışık hem duru
Bakışların rüzgarlı
Gülüşünde güneş var
Kalbimden atamadım
O yağmur kokunu
Gittiğin günden beri
Kalbim ağır yaralı
İstanbul İstanbul
Ortaköy'de seni ilk gördüğüm yer
Yağmur gözlerin ıslak yaşlı
Kaderinde ben varım sanmışım
Yanılmışım çok yaralanmışım
Yolda gördüğün o yaşlı çift gibi
Ellerin elimde yaşlanacaktık
Kadere bu aşkı ben yazdıramadım
Teselliymişim ben aşk olamadım
İstanbul gibi ruhum
Hem karışık hem duru
Bakışların rüzgarlı
Gülüşünde güneş var
Kalbimden atamadım
O yağmur kokunu
Gittiğin günden beri
Kalbim ağır yaralı
İstanbul gibi ruhum
Hem karışık hem duru
Bakışların rüzgarlı
Gülüşünde güneş var
Kalbimden atamadım
O yağmur kokunu
Gittiğin günden beri
Kalbim ağır yaralı
İstanbul İstanbul
Dort in Ortaköy, wo dein Blick mir zum ersten Mal begegnete,
Deine Augen, vom Regenschleier betaut, alt und traurig,
In deinen Lebensfäden glaubte ich, mein Name sei verwoben,
Doch irrte ich, tief verwundet von meiner eigenen Hoffnung,
Wie jenes Paar auf der Straße, gezeichnet von Jahren,
Mit deinen Fingern in meinen – wären wir langsam alt geworden,
Doch dieser Liebe vermochte ich kein Schicksal aufzuprägen,
Ich blieb ein Trost, nie das Liebesfeuer, das ich ersehnte,
Meine Seele, ein schweres Gewässer wie Istanbul,
Verworren wogend und doch durchsichtig wie Morgenlicht,
Dein Blick, ein Windstoß, der Horizonte aufreißt,
In deinem Lächeln entflammt ein goldener Sonnenbogen,
Nie konnte ich aus dem Herzen jagen,
Den Regenhauch, der aus deinen Haaren stieg,
Seit dein Schritt mein Leben verließ,
Schleppt mein Herz eine unsichtbare Wunde,
Meine Seele, ein schweres Gewässer wie Istanbul,
Verworren wogend und doch durchsichtig wie Morgenlicht,
Dein Blick, ein Windstoß, der Horizonte aufreißt,
In deinem Lächeln entflammt ein goldener Sonnenbogen,
Nie konnte ich aus dem Herzen jagen,
Den Regenhauch, der aus deinen Haaren stieg,
Seit dein Schritt mein Leben verließ,
Schleppt mein Herz eine unsichtbare Wunde,
Istanbul, Istanbul,
Dort in Ortaköy, wo dein Blick mir zum ersten Mal begegnete,
Deine Augen, vom Regenschleier betaut, alt und traurig,
In deinen Lebensfäden glaubte ich, mein Name sei verwoben,
Doch irrte ich, tief verwundet von meiner eigenen Hoffnung,
Wie jenes Paar auf der Straße, gezeichnet von Jahren,
Mit deinen Fingern in meinen – wären wir langsam alt geworden,
Doch dieser Liebe vermochte ich kein Schicksal aufzuprägen,
Ich blieb ein Trost, nie das Liebesfeuer, das ich ersehnte,
Meine Seele, ein schweres Gewässer wie Istanbul,
Verworren wogend und doch durchsichtig wie Morgenlicht,
Dein Blick, ein Windstoß, der Horizonte aufreißt,
In deinem Lächeln entflammt ein goldener Sonnenbogen,
Nie konnte ich aus dem Herzen jagen,
Den Regenhauch, der aus deinen Haaren stieg,
Seit dein Schritt mein Leben verließ,
Schleppt mein Herz eine unsichtbare Wunde,
Meine Seele, ein schweres Gewässer wie Istanbul,
Verworren wogend und doch durchsichtig wie Morgenlicht,
Dein Blick, ein Windstoß, der Horizonte aufreißt,
In deinem Lächeln entflammt ein goldener Sonnenbogen,
Nie konnte ich aus dem Herzen jagen,
Den Regenhauch, der aus deinen Haaren stieg,
Seit dein Schritt mein Leben verließ,
Schleppt mein Herz eine unsichtbare Wunde,
Istanbul, Istanbul
Mustafa Sandal • 2004
Mustafa Sandal, Zeynep Bastık • 2019
Mustafa Sandal • 2002
Mustafa Sandal • 2002
Mustafa Sandal • 2019
Mustafa Sandal • 2002
Mustafa Sandal • 2015
Mustafa Sandal • 2016
Mustafa Sandal • 2002
Mustafa Sandal • 2013
Mustafa Sandal • 2002
Mustafa Sandal, Gülcan • 2002
Mustafa Sandal, Emina Sandal, Emina Jahovic Sandal • 2012
Mustafa Sandal • 1996
Mustafa Sandal • 2007
Mustafa Sandal • 2002
Mustafa Sandal, Eypio • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.