
Nachfolgend der Liedtext Down In Flames Interpret: mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Purified or destroyed by fire.
You decide on the
Evidence.
A child bride, some Freudian ire.
Summarized in
A burning bed.
Blazing sheets, all our glowing springs
Beneath.
And cinders flying up the wall.
It’s no surprise
That our histrionic rise became my meteoric fall.
Down in
Flames, down in flames.
Consign to ashes every claim.
She
Dressed in red on the day that we wed.
And beneath the
Nightsky’s crimson wing the opalescent moon, the
Goatsucker’s croon—how could anyone help but sing?
Down
In flames, down in flames.
Consign to ashes every claim.
Posthumous rumours of the son that could have saved you.
Sustained an insult in the womb.
Wounded pride.
A co-
Worker’s suicide.
And other things he beat you to.
You
Know that vine that you always did admire—that suffocates
The competition?
Propped up on their bones, it reaches
For the sky?
That’s you alright, sister.
I’ve looted my
Life to the very walls to find the nidus of my
Discontent.
I do recall that I had the gall to give up
Church for lent.
Gereinigt oder durch Feuer zerstört.
Sie entscheiden über die
Beweis.
Eine Kinderbraut, etwas Freudscher Zorn.
Zusammengefasst in
Ein brennendes Bett.
Lodernde Blätter, alle unsere glühenden Quellen
Unter.
Und Asche, die die Wand hochfliegt.
Es ist keine Überraschung
Dass unser theatralischer Aufstieg zu meinem kometenhaften Fall wurde.
Runter rein
Flammen, in Flammen.
Übergeben Sie jeden Anspruch der Asche.
Sie
Am Tag unserer Hochzeit rot gekleidet.
Und darunter
Nightskys purpurroter Flügel, der schillernde Mond, der
Goatsucker’s Croon – wie könnte jemand anders als singen?
Runter
In Flammen, in Flammen nieder.
Übergeben Sie jeden Anspruch der Asche.
Posthume Gerüchte über den Sohn, der Sie hätte retten können.
Eine Beleidigung im Mutterleib erlitten.
Verletzter Stolz.
Ein Co-
Selbstmord des Arbeiters.
Und andere Dinge, bei denen er dich geschlagen hat.
Du
Kennen Sie diese Rebe, die Sie immer bewundert haben – die erstickt
Der Wettbewerb?
Auf ihre Knochen gestützt reicht es
Für den Himmel?
Das bist du in Ordnung, Schwester.
Ich habe meine geplündert
Leben bis zu den Mauern, um den Kern meiner zu finden
Unzufriedenheit.
Ich erinnere mich, dass ich die Frechheit hatte, aufzugeben
Kirche zur Ausleihe.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.