
Nachfolgend der Liedtext Interludio 3 Interpret: Nach mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nach
A veces sueñas demasiado, tanto que lo real no importa
Sientes que los días te transportan y te sientes solo
Apagado, como esta ciudad maldita
Que te incita a suplicarles a quienes más te quitan
Mis lágrimas se han secado
Pagué por mis pecados herrados en el pasado
Pero mírame, aquí sentado tan endeble y vulnerable
Callado mientras dejo que el diablo me hable
Me confunde, su voz me aturde y me abandono
Solo si cierro mis ojos veo este trono que merezco
Pero no lo tengo
Jamás pondré mi alma en venta
Prefiero ser feliz don nadie a ser leyenda muerta
Camino lento, y no tan atento aunque lo intento
No me mata el odio ni el lamento
Solo el tiempo que me arruga, como a un papel inservible
En mares de irreversibles mares nado, yo el impasible
El niño sensible, el chico travieso y malo
Frágil carne y hueso moldeada al palo
Pero vivo para contarlo y relatarlo
Y sé que es tan fácil morir que tiemblo solo de pensarlo
Pero que más da, mejor nada que esta odisea
Y si existe un más allá, pues bienvenido sea
Hoy estoy borroso y el cristal no está empañado
Y es porque alguien se ha olvidado del príncipe destronado
Que usa a muñecos rotos y pinta sus sueños rotos en un mundo roto,
quebrado por la angustia de otros
Es la historia silenciosa que a gritos fue castigada
Hoy miro entre mis manos y ¿qué encuentro?
Nada
Todos tenemos una historia, que debe ser contada
Y guardamos un secreto del que nadie sabe nada
Hablamos con la almohada, pero no responde
La verdad está ahí fuera, sí, pero se esconde
Todos tenemos una historia, que debe ser contada
Y guardamos un secreto del que nadie sabe nada
Hablamos con la almohada, pero no responde
La verdad está ahí fuera, sí, pero se esconde
Manchmal träumst du zu viel, so sehr, dass die Realität keine Rolle spielt
Du spürst, dass die Tage dich mitreißen und du fühlst dich allein
Aus, wie diese verdammte Stadt
Das ermutigt dich, diejenigen anzubetteln, die dir am meisten nehmen
Meine Tränen sind getrocknet
Ich habe für meine in der Vergangenheit gebrandmarkten Sünden bezahlt
Aber sieh mich an, wie ich hier so schwach und verletzlich sitze
Schweigen, während ich den Teufel zu mir sprechen lasse
Er verwirrt mich, seine Stimme betäubt mich und ich gebe mich auf
Nur wenn ich meine Augen schließe, sehe ich diesen Thron, den ich verdiene
Aber ich habe es nicht
Ich werde niemals meine Seele zum Verkauf anbieten
Ich bin lieber als Niemand glücklich, als eine tote Legende zu sein
Ich gehe langsam und nicht so aufmerksam, obwohl ich es versuche
Weder Hass noch Reue bringen mich um
Nur die Zeit, die mich zerknüllt wie ein nutzloses Stück Papier
In Meeren irreversibler Meere schwimme ich, ich der Unbewegte
Der sensible Junge, der ungezogene und böse Junge
Zerbrechliches Fleisch und Knochen, die an den Stock geformt sind
Aber ich lebe, um zu erzählen und zu erzählen
Und ich weiß, dass es so einfach ist zu sterben, dass ich zittere, wenn ich nur daran denke
Aber egal, besser nichts als diese Odyssee
Und wenn es ein Leben nach dem Tod gibt, dann willkommen
Heute bin ich verschwommen und das Glas ist nicht beschlagen
Und das liegt daran, dass jemand den entthronten Prinzen vergessen hat
Wer benutzt kaputte Puppen und malt seine kaputten Träume in einer kaputten Welt,
gebrochen durch die Qual anderer
Es ist die stille Geschichte, die mit dem Schreien bestraft wurde
Heute schaue ich durch meine Hände und was finde ich?
Irgendein
Wir alle haben eine Geschichte, die erzählt werden muss
Und wir bewahren ein Geheimnis, von dem niemand etwas weiß
Wir sprechen mit dem Kissen, aber es reagiert nicht
Die Wahrheit ist da draußen, ja, aber sie versteckt sich
Wir alle haben eine Geschichte, die erzählt werden muss
Und wir bewahren ein Geheimnis, von dem niemand etwas weiß
Wir sprechen mit dem Kissen, aber es reagiert nicht
Die Wahrheit ist da draußen, ja, aber sie versteckt sich
Nach • 2008
Nach • 2015
Nach, Shuga Wuga • 2012
Nach • 2010
Nach, Ismael Serrano • 2010
Nach, KASE.O • 2018
Nach, Tron Dosh • 2015
Nach • 2010
Nach • 2016
Nach • 2008
Nach • 2008
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.