Hablando de Marlén - Nacho Vegas
С переводом

Hablando de Marlén - Nacho Vegas

Год
2013
Язык
`Spanisch`
Длительность
408030

Nachfolgend der Liedtext Hablando de Marlén Interpret: Nacho Vegas mit Übersetzung

Liedtext " Hablando de Marlén "

Originaltext mit Übersetzung

Hablando de Marlén

Nacho Vegas

Оригинальный текст

Hablando de Marlén, nadie recuerda bien el día en que perdió la voz

O si es que fue ella quien dejó de hablar

Se la solía ver con un trozo de pizarra gris

Colgándole del cinturón

A veces había algo que decir

La hicieron nacer entre bruma y carbón

En algún lugar de la cuenca minera

Pero ya de muy pequeña alguien la trajo a Norteña

Y aquí vivió hasta el final …

Aquí vivió hasta el final …

Marlén dio en trabajar por las noches en un club

El Huracán 72, por dos duros y habitación

Algunos por allí la conocieron bien

Decían «Ven, mudina, hazme feliz

Ven y, ya que no hablas, chupa aquí»

Creo que la vi una tarde en pleno invierno

Recostada en la playa de San Lorenzo

Dibujando con dos dedos en la arena y frente al viento

Algo que la mar borró …

Algo que la mar borró …

La recuerdo al pasar, sangre seca en su nariz

Y cómo nos reíamos y nos reíamos

Un día sin más la dejamos de ver

Y creo que nadie preguntó

Y cómo nos reíamos

Transcurrió un mes sin que nadie la extrañara

Y alguien la encontró en su habitación ahorcada

Перевод песни

Apropos Marlén, niemand erinnert sich gut an den Tag, an dem sie ihre Stimme verlor

Oder ob sie es war, die aufhörte zu reden

Sie wurde oft mit einem Stück grauem Schiefer gesehen

am Gürtel hängen

Manchmal gab es etwas zu sagen

Sie ließen sie zwischen Nebel und Kohle geboren werden

Irgendwo im Minenbecken

Aber als sie noch sehr jung war, brachte sie jemand nach Norteña

Und hier lebte er bis zum Ende...

Hier lebte er bis zuletzt...

Marlén begann nachts in einem Club zu arbeiten

Hurrikan 72, für zwei Dollar und ein Zimmer

Einige da draußen kannten sie gut

Sie sagten: „Komm, Mudina, mach mich glücklich

Komm und lutsche hier, da du nicht redest»

Ich glaube, ich habe sie eines Nachmittags mitten im Winter gesehen

Am Strand von San Lorenzo liegen

Mit zwei Fingern in den Sand zeichnen und sich dem Wind stellen

Etwas, das das Meer ausgelöscht hat ...

Etwas, das das Meer ausgelöscht hat ...

Ich erinnere mich, dass sie vorbeiging, getrocknetes Blut auf ihrer Nase

Und wie wir gelacht und gelacht haben

Eines Tages hörten wir kurzerhand auf, sie zu sehen

Und ich glaube, niemand hat gefragt

und wie wir gelacht haben

Ein Monat verging, ohne dass sie jemand vermisste

Und jemand fand sie erhängt in ihrem Zimmer

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.