Из-за острова на стрежень - Надежда Кадышева, Золотое кольцо
С переводом

Из-за острова на стрежень - Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Альбом
Русский альбом
Год
2006
Язык
`Russisch`
Длительность
225090

Nachfolgend der Liedtext Из-за острова на стрежень Interpret: Надежда Кадышева, Золотое кольцо mit Übersetzung

Liedtext " Из-за острова на стрежень "

Originaltext mit Übersetzung

Из-за острова на стрежень

Надежда Кадышева, Золотое кольцо

Оригинальный текст

Из-за острова на стрежень, на простор речной волны,

Выплывают расписные, острогрудые челны.

Выплывают расписные, острогрудые челны.

На переднем Стенька Разин, обнявшись, сидит с княжной,

Свадьбу новую справляет, он весёлый и хмельной.

Свадьбу новую справляет, он весёлый и хмельной.

Позади их слышен ропот: «Нас на бабу променял,

Только ночь с ней провожался, сам на утро бабой стал.»

«Эх, только ночь с ней провожался, сам на утро бабой стал.»

Этот ропот и насмешки слышит грозный атаман,

И он мощною рукою обнял персиянки стан.

И он мощною рукою обнял персиянки стан.

«Волга, Волга, мать родная, Волга — русская река,

Не видала ты подарка от донского казака!

Проигрыш.

Мощным взмахом поднимает он красавицу княжну

И за борт её бросает в набежавшую волну.

И за борт её бросает в набежавшую волну.

«Что ж вы, братцы, приуныли?

Эй, ты, Филька, чёрт, пляши!

Грянем песню удалую на помин её души!..»

«Грянем песню удалую на помин её души!..»

Перевод песни

Von hinter der Insel bis zur Mitte des Stroms, bis zur Weite der Flusswelle,

Bemalte, scharfbrüstige Boote tauchen auf.

Bemalte, scharfbrüstige Boote tauchen auf.

Vorne sitzt Stenka Razin, sich umarmend, mit der Prinzessin,

Er feiert eine neue Hochzeit, er ist fröhlich und betrunken.

Er feiert eine neue Hochzeit, er ist fröhlich und betrunken.

Hinter ihnen ist ein Gemurmel zu hören: „Er hat uns gegen eine Frau eingetauscht,

Nur die Nacht bei ihr verbracht, am Morgen wurde er zur Frau.

"Oh, habe gerade die Nacht mit ihr verbracht, er wurde am Morgen eine Frau."

Dieses Gemurmel und diesen Spott hört der beeindruckende Ataman,

Und mit starker Hand umarmte er das persische Lager.

Und mit starker Hand umarmte er das persische Lager.

"Wolga, Wolga, liebe Mutter, die Wolga ist ein russischer Fluss,

Du hast kein Geschenk des Donkosaken gesehen!

Verlieren.

Mit einer mächtigen Welle hebt er die schöne Prinzessin hoch

Und sie wird in die entgegenkommende Welle über Bord geworfen.

Und sie wird in die entgegenkommende Welle über Bord geworfen.

„Was seid ihr, Brüder, deprimiert?

He, du, Filka, verdammt, tanz!

Lasst uns ein Lied zum Gedenken an ihre Seele singen!..."

"Lasst uns ein fernes Lied zur Erinnerung an ihre Seele singen! .."

Weitere Lieder des Künstlers:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.