Nachfolgend der Liedtext Ой, калина, ой малина Interpret: Надежда Кадышева, Золотое кольцо mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Надежда Кадышева, Золотое кольцо
Ой, калина, ох, малина, речки тихая вода,
Ты скажи, скажи, калина: «Как попала ты сюда?»
Как-то раннею весною парень бравый прискакал,
Долго мною любовался, а потом с собой забрал.
Проигрыш.
Он хотел меня — калину посадить в своём саду.
Не довёз он — в землю бросил, думал, что я пропаду.
Проигрыш.
Я за землю ухватилась, стала на ноги свои.
Проигрыш.
Трактористы, комбайнеры, каждый день бывают тут,
Тонких веток не ломают цвет мой белый берегут.
Проигрыш.
Ты не дуй, голубчик ветер, не считай за сироту,
Я с землею, породнилась, вот по-прежнему цвету.
Проигрыш.
Ой, калина, ох, малина, не кручинься ты совсем,
Ты цвети, цвети, калина, ты цвети на радость всем!
Ты цвети, цвети, калина, ты цвети на радость всем!
Oh, Viburnum, oh, Himbeere, stille Wasserflüsse,
Sie sagen, sagen, Viburnum: "Wie bist du hierher gekommen?"
Einmal im frühen Frühling galoppierte ein tapferer Kerl,
Er hat mich lange bewundert und mich dann mitgenommen.
Verlieren.
Er wollte, dass ich Viburnum in seinem Garten pflanze.
Er hat es nicht genommen - er hat es in den Boden geworfen, er dachte, ich würde verschwinden.
Verlieren.
Ich packte den Boden, stand auf meinen Füßen.
Verlieren.
Traktorfahrer, Kombinierer kommen jeden Tag hierher,
Dünne Zweige brechen nicht die Farbe meiner weißen Schätze.
Verlieren.
Wehe nicht, mein lieber Wind, betrachte dich nicht als Waise,
Ich bin mit der Erde, ich wurde verwandt, und hier blühe ich immer noch.
Verlieren.
Ach, Schneeball, ach, Himbeere, gar nicht drehen,
Du blühst, blühst, Schneeball, du blühst zur Freude aller!
Du blühst, blühst, Schneeball, du blühst zur Freude aller!
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.