
Nachfolgend der Liedtext Acá entre nos Interpret: Nadia mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nadia
Por presumirle a mis amigos les conte
Que en el amor, ninguna pena me aniquila.
Que pa' probar que de tus besos me olvide,
Y me bastaron unos tragos de tequila.
Les platique que me encontre con otro amor
Y que en sus brazos fui dejando de quererte,
Que te aborresco desde el dia de tu traicin
Y que hay momentos, que he deseado hasta tu muerte.
Aca entre nos, quiero que sepas la verdad…
No te he dejado de adorar,
Alla en mi triste soledad, me han dado ganas de gritar!
Salir corriendo y preguntar,
Que es lo que ha sido de tu vida!
Aca entre nos, siempre te voy a recordar…
Y hoy que a mi lado ya no estas,
No queda mas que confezar que ya no puedo soportar!
Que estoy odiando sin odiar,
Porque respiro por la herida!
Ay chiquito… їdonde te hallas?
Aca entre nos, quiero que sepas la verdad…
No te he dejado de adorar,
Alla en mi triste soledad, me han dado ganas de gritar!
Salir corriendo y preguntar,
Que es lo que ha sido de tu vida!
Aca entre nos, siempre te voy a recordar…
Y hoy que a mi lado ya no estas,
No queda mas que confezar que ya no puedo soportar!
Que estoy odiando sin odiar,
Porque respiro…
Por la herida!
Um vor meinen Freunden anzugeben, sagte ich ihnen
Dass mich in der Liebe kein Leid vernichtet.
Was soll ich beweisen, dass ich deine Küsse vergessen habe,
Und ein paar Schüsse Tequila haben mir gereicht.
Ich sagte ihnen, dass ich eine andere Liebe getroffen habe
Und dass ich in seinen Armen aufgehört habe, dich zu lieben,
Dass ich dich seit dem Tag deines Verrats hasse
Und dass es Momente gibt, die ich mir bis zu deinem Tod gewünscht habe.
Hier unter uns, ich möchte, dass Sie die Wahrheit wissen …
Ich habe nicht aufgehört, dich zu verehren,
Dort in meiner traurigen Einsamkeit wollte ich schreien!
Lauf raus und frag,
Was ist aus deinem Leben geworden!
Hier unter uns, ich werde mich immer an dich erinnern ...
Und heute, wo du nicht mehr an meiner Seite bist,
Mir bleibt nichts übrig als zu gestehen, dass ich es nicht mehr ertrage!
Dass ich hasse, ohne zu hassen,
Weil ich durch die Wunde atme!
Oh kleiner Junge... wo bist du?
Hier unter uns, ich möchte, dass Sie die Wahrheit wissen …
Ich habe nicht aufgehört, dich zu verehren,
Dort in meiner traurigen Einsamkeit wollte ich schreien!
Lauf raus und frag,
Was ist aus deinem Leben geworden!
Hier unter uns, ich werde mich immer an dich erinnern ...
Und heute, wo du nicht mehr an meiner Seite bist,
Mir bleibt nichts übrig als zu gestehen, dass ich es nicht mehr ertrage!
Dass ich hasse, ohne zu hassen,
weil ich atme...
Für die Wunde!
Nadia • 2006
Nadia • 2007
Nadia • 2013
Nadia • 2013
Nadia • 2013
Nadia • 2010
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Nadia • 2005
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.