
Nachfolgend der Liedtext Susanna Interpret: Nahko mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nahko
I left my home for the open road
Bid farewell to a beautiful girl
She was out to push and prod my bravery
I was out to conquer the world
While I was circling the globe
She’d spin hers, point somewhere and then
She’d say, «I fell in love with a drifter’s son
And now he’s gone again»
Held my ventures up like trophies
High over my head
Susanna, she’s a patient woman
She praised my happiness
I’d sing
Oh, Susanna
Don’t you cry for me
I’m headed for those coastal waters
An ocean for to see
Saw your face carved in the caves
In the tunneling fields
I wore my stubbornness like armor
A reliable shield
Oh, how could I have been so thoughtless
And careless with my love?
When I met you, you were drifting too
Just like the driftwood does
She’d be knee-deep in the waters
Whispering to the sea
Susanna, she’s a graceful woman
Her words have convinced me
I’d sing
Oh, Susanna
Why don’t you come down here with me
And play in the oldest parts of the jungle
And climb a banyan tree
Explore from shore to shore
There’s always one more mountain to see
Susanna came to me in a dream
And on the summit, she said to me
She said, «I am freedom
I’m all that you seek
But you can’t have this if you want all that
And you certainly can’t have me!»
Oh, Susanna
I don’t cry for you
You’re the best adventure I’ve had yet
But I’m only passing through
Ich verließ mein Zuhause für die offene Straße
Verabschieden Sie sich von einem schönen Mädchen
Sie war darauf aus, meinen Mut zu pushen und anzustacheln
Ich wollte die Welt erobern
Während ich den Globus umkreiste
Sie würde ihre drehen, irgendwohin zeigen und dann
Sie sagte: „Ich habe mich in den Sohn eines Drifters verliebt
Und jetzt ist er wieder weg»
Hielt meine Unternehmungen wie Trophäen hoch
Hoch über meinem Kopf
Susanna, sie ist eine geduldige Frau
Sie lobte meine Freude
Ich würde singen
Ach Susanne
Weine nicht um mich
Ich bin auf dem Weg zu diesen Küstengewässern
Ein Ozean zum Anschauen
Sah dein Gesicht in die Höhlen gemeißelt
In den Tunnelfeldern
Ich trug meine Sturheit wie eine Rüstung
Ein zuverlässiger Schild
Oh, wie konnte ich nur so gedankenlos sein
Und sorglos mit meiner Liebe?
Als ich dich kennengelernt habe, hast du dich auch treiben lassen
Genau wie das Treibholz
Sie würde knietief im Wasser stehen
Flüstern zum Meer
Susanna, sie ist eine anmutige Frau
Ihre Worte haben mich überzeugt
Ich würde singen
Ach Susanne
Warum kommst du nicht mit mir runter?
Und spielen Sie in den ältesten Teilen des Dschungels
Und auf einen Banyanbaum klettern
Erkunden Sie von Ufer zu Ufer
Es gibt immer einen weiteren Berg zu sehen
Susanna kam in einem Traum zu mir
Und auf dem Gipfel, sagte sie zu mir
Sie sagte: „Ich bin Freiheit
Ich bin alles, was du suchst
Aber du kannst das nicht haben, wenn du das alles willst
Und mich kannst du bestimmt nicht haben!»
Ach Susanne
Ich weine nicht um dich
Du bist das beste Abenteuer, das ich je hatte
Aber ich bin nur auf der Durchreise
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.