Nachfolgend der Liedtext La chanson de l'adieu Interpret: Nana Mouskouri mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nana Mouskouri
Les lumières s'éteignent
Je reste sur la scène
Un goût de cendre au coeur
Les flots de la musique
Dans ma tête s’agitent
En gerbes de couleurs
Adieu amis courage
On peut vaincre l’orage
Et terrasser la peur
La forteresse tremble
Et les vents se rassemblent
Sur les derniers rameurs
Sous le poids des souffrances
Se lève l’espérance
Et l’arbre de douceur
Il étendra ses branches
En aquarelle blanche
Avec force et ferveur
En dépit de l’histoire
Il faut de nos mémoires
Effacer le malheur
Joignons nos mains nos ãmes
Brisons toutes nos armes
Oublions les rancoeurs
La rive se rapproche
Aux cieux tinte la cloche
Pour tous les voyageurs
Sous le poids des souffrances
Se lève l’espérance
Et l’arbre de douceur
Hum… hum
La rive se rapproche
Aux cieux tinte la cloche
Pour tous les voyageurs
Sous le poids des souffrances
Se lève l’espérance
Et l’arbre de douceur
Die Lichter gehen aus
Ich bleibe auf der Bühne
Ein Geschmack von Asche im Herzen
Die Wellen der Musik
In meinem Kopf sind aufgeregt
In Farbspritzern
Auf Wiedersehen Mut Freunde
Wir können den Sturm besiegen
Und die Angst überwinden
Die Festung erzittert
Und die Winde sammeln sich
Auf den letzten Ruderern
Unter der Last des Leidens
Hoffnung steigt
Und der Baum der Süße
Er wird seine Zweige ausbreiten
In weißer Wasserfarbe
Mit Kraft und Leidenschaft
Trotz Geschichte
Es braucht unsere Erinnerungen
Löschen Sie das Unglück
Verbinden Sie unsere Hände unsere Seelen
Zerbrechen wir alle unsere Waffen
Vergessen wir den Groll
Das Ufer kommt näher
Im Himmel läutet die Glocke
Für alle Reisenden
Unter der Last des Leidens
Hoffnung steigt
Und der Baum der Süße
Hm hm
Das Ufer kommt näher
Im Himmel läutet die Glocke
Für alle Reisenden
Unter der Last des Leidens
Hoffnung steigt
Und der Baum der Süße
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.