Nachfolgend der Liedtext Que Je Sois Un Ange Interpret: Nana Mouskouri mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Nana Mouskouri
Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Mon cœur est étranger
La musique le change toujours
De notes noires et blanches
Ce n’est pas vraiment l’ennui
C’est un rêve qui fuit
Vers des villes toutes neuves
Où règnent des mendiants
Mon angoisse est un fleuve
D’où des pleurs d’enfants lèvent
Ces chansons que pleure ma voix
Ne sont pas à moi
Elles s’enroulent autour
D’un ancien amour oublié
Et tous les mots expirent
Car je veux te dire
Je suis muselée
Tes yeux me déchirent
Ton regard m’attire
Triste et noir…
Et moi je t’ai, mon rêve obscur
Comme entre leurs murs
S’en vont les prisonniers
Qui seront demain fusillés
Que je sois un ange
Que je sois un diable
C’est aussi insupportable
Je ne peux plus changer:
Dans mon coeur
Se mélangent toujours
Des larmes noires et blanches…
Dass ich ein Engel bin
Dass ich ein Teufel bin
Es ist auch unerträglich
Mein Herz ist fremd
Musik verändert es immer
Von Schwarz-Weiß-Noten
Es ist nicht wirklich langweilig
Es ist ein undichter Traum
Zu brandneuen Städten
wo Bettler herrschen
Meine Qual ist ein Fluss
Woher die Tränen der Kinder kommen
Diese Lieder, die meine Stimme weint
sind nicht meine
Sie wickeln sich um
Von einer alten vergessenen Liebe
Und alle Wörter verfallen
Denn ich will es dir sagen
Ich bin mundtot
Deine Augen zerreißen mich
Dein Blick zieht mich an
Traurig und dunkel...
Und ich habe dich, mein dunkler Traum
Wie zwischen ihren Wänden
Die Gefangenen gehen
Wer wird morgen erschossen?
Dass ich ein Engel bin
Dass ich ein Teufel bin
Es ist auch unerträglich
Ich kann nicht mehr ändern:
In meinem Herzen
immer mischen
Schwarze und weiße Tränen...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.