Spinning Wheel - Nana Mouskouri
С переводом

Spinning Wheel - Nana Mouskouri

  • Альбом: Songs Of The British Isles

  • Год: 2004
  • Язык: Englisch
  • Длительность: 3:30

Nachfolgend der Liedtext Spinning Wheel Interpret: Nana Mouskouri mit Übersetzung

Liedtext " Spinning Wheel "

Originaltext mit Übersetzung

Spinning Wheel

Nana Mouskouri

Оригинальный текст

Mellow the moonlight to shine is beginning

Close by the window young Eileen is spinning

Bent o’er the fire her grand grandmother sitting

Is crooning and moaning and drowsily knitting

Merrily cheerily noisily whirring

Swings the wheel spins the wheel while the foot’s stirring

Sprightly and lightly and merrily ringing

Sounds the sweet voice of the young maiden singing

Eileen, a chara, I hear someone tapping

'Tis the ivy dear mother against the glass flapping

Eileen, I surely hear somebody sighing

'Tis the sound mother dear of the autumn winds dying

There’s a form at the casement, the form of her true love

And he whispers with face bent, I’m waiting for you love

Get up on the stool, through the lattice step lightly

And we’ll rove in the grove while the moon’s shining brightly

Merrily cheerily noisily whirring

Swings the wheel spins the wheel while the foot’s stirring

Sprightly and lightly and merrily ringing

Sounds the sweet voice of the young maiden singing

The maid shakes her head, on her lips lays her fingers

Steals up from the seat, longs to go and yet lingers

A frightened glance turns to her drowsy grandmother

Puts one foot on the stool spins the wheel with the other

Lazily, easily, swings now the wheel round

Slowly and lowly is heard now the reel’s sound

Noiseless and light to the lattice above her

The maid steps, then leaps to the arms of her lover

Slower and slower, and slower the wheel swings

Lower and lower, and lower the reel rings

There the reel and the wheel stop their spinning and moving

The grove the young lovers by moonlight are roving

Перевод песни

Das Mondlicht zum Leuchten zu bringen beginnt

Neben dem Fenster dreht die junge Eileen

Über das Feuer gebeugt saß ihre Großmutter

Es summt und stöhnt und strickt schläfrig

Fröhlich fröhlich laut surrend

Schwingt das Rad, dreht das Rad, während sich der Fuß bewegt

Munter und leicht und fröhlich klingelnd

Ertönt die süße Stimme des singenden jungen Mädchens

Eileen, eine Chara, ich höre jemanden klopfen

Das ist der Efeu, liebe Mutter, gegen das Flattern des Glases

Eileen, ich höre bestimmt jemanden seufzen

Es ist die gesunde Mutter, die dem Sterben der Herbstwinde lieb ist

Am Fensterflügel ist eine Form, die Form ihrer wahren Liebe

Und er flüstert mit gesenktem Gesicht: Ich warte auf dich, Liebling

Steigen Sie auf den Hocker und gehen Sie leicht durch die Gitterstufe

Und wir werden im Hain umherstreifen, während der Mond hell scheint

Fröhlich fröhlich laut surrend

Schwingt das Rad, dreht das Rad, während sich der Fuß bewegt

Munter und leicht und fröhlich klingelnd

Ertönt die süße Stimme des singenden jungen Mädchens

Die Magd schüttelt den Kopf, legt ihre Finger auf ihre Lippen

Steht vom Sitz auf, sehnt sich danach zu gehen und verweilt doch

Ein erschrockener Blick richtet sich auf ihre schläfrige Großmutter

Stellt einen Fuß auf den Hocker und dreht das Rad mit dem anderen

Träge, leicht schwingt nun das Rad herum

Langsam und leise ist jetzt der Klang der Rolle zu hören

Geräuschlos und leicht zum Gitter über ihr

Das Dienstmädchen tritt vor und springt dann in die Arme ihres Geliebten

Langsamer und langsamer und langsamer schwingt das Rad

Absenken und absenken und die Haspelringe absenken

Dort hören die Rolle und das Rad auf, sich zu drehen und zu bewegen

Der Hain, den die jungen Liebenden bei Mondschein durchstreifen

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.