Nachfolgend der Liedtext Только раз бывает в жизни встреча Interpret: Нани Брегвадзе mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Нани Брегвадзе
День и ночь роняет сердце ласку,
День и ночь кружится голова,
День и ночь взволнованною сказкой
Мне звучат твои слова:
Только раз бывает в жизни встреча,
Только раз с судьбою рвётся нить,
Только раз в холодный зимний вечер
Мне так хочется любить!
Тает луч пурпурного заката,
Синевой окутаны цветы.
Где же ты, желанная когда-то,
Где, во мне будившая мечты?
Только раз бывают в жизни встречи,
Только раз судьбою рвётся нить,
Только раз в холодный зимний вечер
Мне так хочется любить!
Слова П. Германа.
Музыка Б. Фомина
Tag und Nacht lässt das Herz der Zuneigung fallen,
Schwindel Tag und Nacht
Tag und Nacht ein spannendes Märchen
Ich höre deine Worte:
Nur einmal im Leben gibt es ein Treffen,
Nur einmal beim Schicksal reißt der Faden,
Nur einmal an einem kalten Winterabend
Ich will so lieben!
Ein Strahl des purpurnen Sonnenuntergangs schmilzt,
Blumen in Blau gehüllt.
Wo bist du, einmal gewünscht,
Wo erwachten in mir Träume?
Begegnungen gibt es nur einmal im Leben,
Erst wenn der Faden vom Schicksal zerrissen ist,
Nur einmal an einem kalten Winterabend
Ich will so lieben!
Worte von P. Herman.
Musik von B. Fomin
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.