Nachfolgend der Liedtext La Celestina Interpret: Natalia Doco mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Natalia Doco
M’hija quédate conmigo un rato
Porqué andas arrastrando esa desdicha
Espérame un momento y te desato
Pero, qué enredo te has puesto, muchachita
Qué amargos son los hechos que adivinas
Qué oscura es la ronda de tu recuerdo
Y en cuanto a tu corona de espinas
Te queda bien, pero la pagarás muy caro
Con tu mirada de fiera ofendida
Con tu vendaje donde herida no hay
Con tus gemidos de madre sufrida
Espantarás a tu última esperanza
Haz de tu puño algo cariñoso
Y haz de tu adiós un «ay mi amor»
Y de tu seña una sonrisita
Y de tu fuga un «ya voy ya voy llegando»
M’hija que pena me da de verte
Dejando olvidado a tu cuerpo
Muy lista, pobre boba, a dedicarte
A la eterna disección de un pecadillo
Mujer, desnúdate y estáte quieta
A ti te busca la saeta
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud a veces mata
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud a veces mata
Con tu mirada de fiera ofendida
Con tu vendaje donde herida no hay
Con tus gemidos de madre sufrida
Espantarás a tu última esperanza
Haz de tu puño algo cariñoso
Y haz de tu adiós un «ay mi amor»
Y de tu seña una sonrisita
Y de tu fuga un «ya voy ya voy llegando»
M’hija que pena me da de verte
Dejando olvidado a tu cuerpo
Muy lista, pobre boba, a dedicarte
A la eterna disección de un pecadillo
Mujer, desnúdate y estáte quieta
A ti te busca la saeta
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud a veces mata
Y es el hombre, al fin, como sangría
Que a veces da salud y a veces
(Merci à Joana Levasseur pour cettes paroles)
Meine Tochter, bleib eine Weile bei mir
Warum schleppst du dieses Unglück mit dir herum?
Warte eine Minute und ich werde dich losbinden
Aber was für ein Durcheinander hast du, kleines Mädchen
Wie bitter sind die Tatsachen, die Sie erraten
Wie dunkel ist die Runde deiner Erinnerung
Und was deine Dornenkrone betrifft
Es steht dir gut, aber du wirst teuer dafür bezahlen
Mit deinem Blick des beleidigten Tieres
Mit deinem Verband, wo keine Wunde ist
Mit deinem Stöhnen einer leidenden Mutter
Du wirst deine letzte Hoffnung verscheuchen
Mach aus deiner Faust etwas Liebevolles
Und mache deinen Abschied zu einem "oh my love"
Und von deinem Zeichen ein kleines Lächeln
Und von deiner Flucht ein "Ich komme, ich komme"
Meine Tochter, wie schade, dass ich dich sehe
Den Körper vergessen lassen
Sehr schlau, armer Narr, sich zu widmen
Zur ewigen Sezierung eines Kavaliers
Frau, zieh dich aus und sei still
Die Saeta sucht dich
Und es ist endlich der Mann, wie Sangria
Das gibt manchmal Gesundheit manchmal tötet
Und es ist endlich der Mann, wie Sangria
Das gibt manchmal Gesundheit manchmal tötet
Mit deinem Blick des beleidigten Tieres
Mit deinem Verband, wo keine Wunde ist
Mit deinem Stöhnen einer leidenden Mutter
Du wirst deine letzte Hoffnung verscheuchen
Mach aus deiner Faust etwas Liebevolles
Und mache deinen Abschied zu einem "oh my love"
Und von deinem Zeichen ein kleines Lächeln
Und von deiner Flucht ein "Ich komme, ich komme"
Meine Tochter, wie schade, dass ich dich sehe
Den Körper vergessen lassen
Sehr schlau, armer Narr, sich zu widmen
Zur ewigen Sezierung eines Kavaliers
Frau, zieh dich aus und sei still
Die Saeta sucht dich
Und es ist endlich der Mann, wie Sangria
Das gibt manchmal Gesundheit manchmal tötet
Und es ist endlich der Mann, wie Sangria
Das gibt manchmal Gesundheit und manchmal
(Merci à Joana Levasseur pour cettes paroles)
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.