Antonio - Nathalie Cardone
С переводом

Antonio - Nathalie Cardone

Альбом
Nathalie Cardone
Год
2019
Язык
`Spanisch`
Длительность
296280

Nachfolgend der Liedtext Antonio Interpret: Nathalie Cardone mit Übersetzung

Liedtext " Antonio "

Originaltext mit Übersetzung

Antonio

Nathalie Cardone

Оригинальный текст

Antonio Torres Heredia

Hijo y nieto de Camborios

Con una vara de mimbre

Va a Sevilla ver los toros

Moreno de verde luna

Anda despacio y garboso

Sus empavonados bucles

Le brillan entre los ojos

A la mitad del camino

Cortó limones redondos

Y los fue tirando al algua

Hasta que la puso de oro

Andalucia

Anda en la vida

Anda la luz de Sevilla

Antonio Torres Heredia

Hijo y nieto de Camborios

Viene sin vara de mimbre

Entre los cinco tricornios

Antonio ¿ quién eres tú?

Si te llamas Camborio

Hubieras hecho una fuente

De sangre, con cinco chorros

Ni tú eres hijo de nadie

Ni legitimo Camborio

¡ se acabaron los giatnos

Que iban por el monte solos !

Estan los viejos cuchillos

Tiritando bajo el polvo

A las nueve de la noche

Lo llevan al calabozo

Mientras los guardias civiles

Beben limonada todos

Mientras el cielo reluce

Como la grupa de un poltro

Les clavó sobre las botas

Mordiscos de jabalí

En la lucha daba saltos

Jabonados de delfin

Bañó con sangre enemiga

Su corbata de carmesí

Pero eran cuatro puñales

Y tuvo que sucumbir

¿ Quién te ha quitado la vida?

Camborio de dura crin

Mis cuatro primos Heredias

Hijos de Benamejí

¡ Ay Antonito el Camborio

Digno de una Emperatriz

Acuérdate de la Virgen

Porque te vas a morir

¿ Quién te ha quitado la vida?

Camborio de dura crin

Un ángel marchoso pone

Su cabeza en un cojín

¡ Ay Federico Garcia !

Llama a la Guardia Civil

Tres golpesde sangre tuvo

Y se murió de perfil

Y cuando los cuatro primos

Llegan a Benameji

Voces de muerte sonaron

Cerca del Guadalquivir

Перевод песни

Antonio Torres-Heredia

Sohn und Enkel von Camborios

Mit einem Weidenstab

Er fährt nach Sevilla, um die Stiere zu sehen

Dunkelgrüner Mond

Gehen Sie langsam und anmutig

Ihr Brötchen kräuselt sich

leuchten zwischen seinen Augen

Auf halber Strecke

Runde Zitronen schneiden

Und er warf sie in jemanden

Bis er es zu Gold machte

Andalusien

im Leben gehen

Gehen Sie das Licht von Sevilla

Antonio Torres-Heredia

Sohn und Enkel von Camborios

Kommt ohne Weidenstab

Unter den fünf Dreispitz

Anton, wer bist du?

Wenn Sie Camborio heißen

du hättest einen Brunnen gemacht

Aus Blut, mit fünf Strahlen

Du bist auch nicht der Sohn von irgendjemandem

Weder legitimes Camborio

Die Gyatnos sind vorbei

Dass sie allein durch den Berg gingen!

Da sind die alten Messer

Zitternd im Staub

Nachts um neun Uhr

Sie bringen ihn in den Kerker

Während die Zivilgarde

Sie trinken alle Limonade

Während der Himmel strahlt

Wie der Hinterteil eines Huhns

nagelte sie auf die Stiefel

Wildschwein beißt

Im Kampf sprang er

Delfin Seifen

in Feindesblut gebadet

Seine purpurrote Krawatte

Aber es waren vier Dolche

und musste erliegen

Wer hat dir das Leben genommen?

Camborio der harten Mähne

Meine vier Cousins ​​Heredias

Söhne von Benamejí

Ach Antonio el Camborio

Einer Kaiserin würdig

Erinnere dich an die Jungfrau

denn du wirst sterben

Wer hat dir das Leben genommen?

Camborio der harten Mähne

Ein Partyengel legt

Dein Kopf auf einem Kissen

Ach Federico García!

Rufen Sie die Guardia Civil an

Er hatte drei Blutungen

Und er starb im Profil

Und wenn die vier Cousins

Sie kommen in Benameji an

Todesstimmen erklangen

In der Nähe des Guadalquivir

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.