
Nachfolgend der Liedtext Baghboon Interpret: NAVID mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
NAVID
من، من، تو، تو
کشیدم، خودتو
چون خنده هاتو از نزدیک دیدم
پشت خنده هات، دل پرتو
من همیشه خوب نبودم
غلط اضافی زیاد کردم
ولی هروقت غرق شدم
فیلم گرفتن و نیگام کردن
رفیق من کسی بود برام
که منو عین میدون دورم نزد
وقتی حکم بازی خشت نبود
تردید نکرد، بُرم نزد
مثل من، حالا بگو بینم، مثل من
اصن کسی پیدا میشه توی این شهر مثل من
بتونه بگه، مثل من
من، من، تو، تو
کشیدم، ماهورو
اون کسی که خار گل گزیدش
ترکش نکرد، باغبون شد
من، من، تو، تو
کشیدم، ماهورو
اون کسی که خار گل گزیدش
ترکش نکرد، باغبون شد
من، من، تو، تو
کشیدم، باغبونو
گرفتم سبز، رنگش کردم برای روزای زردم
اون تو آسمون، ابر
من توی زمین، بذر
اون کشید، من کاشتم
اون سوخت و من ساختم
یه نردبون زیر نیش تحقیر
تو مارو پله ی این بی رحمی
مار دراومد، من تاس شدم
ادامه ی راهو باز کنم
تیکه تیکه آدمارو وصل کردم
بریدم، دوختم، صبر کردم
صبر کردم، صبر کردم
صبر کردم، صبر کردم
صبر کردن، صبر کرد
من، من، تو، تو
کشیدم، ماهورو
اون کسی که خار گل گزیدش
ترکش نکرد، باغبون شد
من، من، تو، تو
کشیدم، ماهورو
اون کسی که خار گل گزیدش
ترکش نکرد، باغبون شد
من، من، تو، تو
کشیدم، خودتو
چون خنده هاتو از نزدیک دیدم
پشت خنده هات، دل پرتو
باغبان گر پنج روزی صحبت گل بایدش
بر جفای خار هجران صبر بلبل بایدش
رند عالم سوز را با مصلحت بینی چه کار
کار ملک است آنکه تدبیر و تأمل بایدش
تکیه بر تقوا و دانش در طریقت کافری ست
راهرو گر صد هنر دارد توکل بایدش
ساقیا در گردش ساغر تعلل تا به چند؟
دور چون با عاشقان افتد تسلسل بایدش
Ich, ich, du, du
Ich habe dich gezeichnet
Weil ich dein Lachen aus der Nähe gesehen habe
Hinter deinem Lachen strahlt das Herz
Ich war nicht immer gut
Ich habe einen zusätzlichen Fehler gemacht
Aber ich bin jedes Mal ertrunken
Filmen und Bearbeiten
Mein Freund war jemand für mich
Du kennst mich, du lässt mich nicht allein
Als die Spielregel nicht Lehm war
Er zögerte nicht, er ging nicht
Wie ich, sag es mir jetzt, wie ich
Gibt es jemanden wie mich in dieser Stadt?
Kann sagen, wie ich
Ich, ich, du, du
Ich habe gezogen, Mahuru
Der von einem Dorn gestochen wurde
Er hat nicht geknackt, er ist Gärtner geworden
Ich, ich, du, du
Ich habe gezogen, Mahuru
Der von einem Dorn gestochen wurde
Er hat nicht geknackt, er ist Gärtner geworden
Ich, ich, du, du
Ich habe gezeichnet, Gärtner
Ich wurde grün, ich malte es für meine gelben Tage
Er ist am Himmel, eine Wolke
Ich bin im Boden, der Samen
Er zeichnete, ich pflanzte
Es brannte und ich baute es auf
Eine Leiter unter dem Stachel der Demütigung
Du bist der Schritt dieser Grausamkeit
Die Schlange kam, ich wurde zum Würfel
Ich werde den Weg fortsetzen
Ich habe Menschen Stück für Stück miteinander verbunden
Ich habe geschnitten, genäht, gewartet
Ich habe gewartet, ich habe gewartet
Ich habe gewartet, ich habe gewartet
Warte warte
Ich, ich, du, du
Ich habe gezogen, Mahuru
Der von einem Dorn gestochen wurde
Er hat nicht geknackt, er ist Gärtner geworden
Ich, ich, du, du
Ich habe gezogen, Mahuru
Der von einem Dorn gestochen wurde
Er hat nicht geknackt, er ist Gärtner geworden
Ich, ich, du, du
Ich habe dich gezeichnet
Weil ich dein Lachen aus der Nähe gesehen habe
Hinter deinem Lachen strahlt das Herz
Fünf Tage lang spricht der Gärtner über Blumen
Für die Verfolgung der Dornen des Hijran ist die Geduld der Nachteule gefragt
Was tun mit der Zweckmäßigkeit der brennenden Welt
Es ist die Arbeit des Eigentümers, die Planung und Reflexion erfordert
Sich auf Frömmigkeit und Wissen zu verlassen, ist Untreue
Corridor hat hundert Fähigkeiten, vertrau ihm
Wie lange wird sich der Barkeeper bei der Tour durch Saghar verspäten?
Weil es bei Liebhabern weit fällt, sollte es befolgt werden
Hedegaard, NAVID • 2021
NAVID • 2011
NAVID • 2011
NAVID • 2020
REZ, NAVID • 2012
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.