
Nachfolgend der Liedtext Копеечка Interpret: Небо mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Небо
По бульварам спящим летом и зимой
Прошлым-настоящим едем мы с тобой,
Ты одна у меня много лет подряд,
Стала, как родная, «копеечка» моя.
Помнишь, как в далеком семьдесят втором
Модною красоткой ты вошла в наш дом.
Батя в долг добавлял, я писал диплом
В том родном далеком семьдесят втором.
Мы с тобой на дачу ездили весной
С той, которой стала после мне женой.
И она, полюбив, как и я тебя,
Мыла твои фары, «копеечка» моя.
А потом сынишка, школа, первый класс…
Ты на юг возила всей семьею нас.
Пусть мотала судьба, жизнь — как колея,
Ты со мною рядом, «копеечка» моя.
Времена менялись, и мои друзья в жизни
Продвигались, шел вперед и я.
По сплошной осевой, спешки не тая,
Мчится, как и прежде, «копеечка» моя.
По бульварам спящим летом и зимой
Прошлым-настоящим едем мы с тобой,
Ты одна у меня много лет подряд,
Стала, как родная, «копеечка» моя.
По сплошной осевой, спешки не тая,
Мчится как и прежде «копеечка» моя.
Entlang Boulevards schlafen im Sommer und Winter
Vergangenheit-Gegenwart wir gehen mit dir,
Du bist der Einzige, den ich viele Jahre hintereinander habe,
Es wurde, wie ein Einheimischer, mein „Penny“.
Erinnern Sie sich, wie in den fernen zweiundsiebzig
Als modische Schönheit haben Sie unser Haus betreten.
Dad fügte den Schulden hinzu, ich schrieb ein Diplom
In diesem gebürtigen entfernten zweiundsiebzig.
Du und ich waren im Frühling in der Datscha
Mit der, die nach mir meine Frau wurde.
Und sie, die sich wie ich in dich verliebt hat,
Wasch deine Scheinwerfer, mein "Penny".
Und dann mein Sohn, Schule, erste Klasse...
Du hast die ganze Familie in den Süden gefahren.
Lass das Schicksal erzittern, das Leben ist wie eine Furche,
Du bist neben mir, mein "Penny".
Die Zeiten haben sich geändert und meine Freunde im Leben
Ich ging voran, ich ging voran.
Auf einer festen axialen Linie, keine Eile,
Rauschen, wie zuvor, mein "Penny".
Entlang Boulevards schlafen im Sommer und Winter
Vergangenheit-Gegenwart wir gehen mit dir,
Du bist der Einzige, den ich viele Jahre hintereinander habe,
Es wurde, wie ein Einheimischer, mein „Penny“.
Auf einer festen axialen Linie, keine Eile,
Mein „Groschen“ eilt nach wie vor.
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.