ENPTO - Nerve

ENPTO - Nerve

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Portugiesisch
  • Dauer: 4:17

Nachfolgend der Liedtext ENPTO Interpret: Nerve mit Übersetzung

Liedtext " ENPTO "

Originaltext mit Übersetzung

ENPTO

Nerve

Originaltext

Eles dizem que troco a ordem das palavras

Mas eu não ligo e continuo a voar com peixes e a nadar com pássaros

Não me desvio das balas

Converso com elas, elogio-as e convenço-as a virarem-se contra o autor dos

disparos

Está oficializado — Hoje vou deixar de ser cínico!

Estou só a acabar de beber um café com o meu futuro assassino (e eu sei disso)

Lápis de cera

A minha poesia é visual como miragens, mental como demência

«I introduce myself as nervous»

Tenho uma certa tendência para o auto-degradamento

Voltas para casa?

Não toco numa bebida há… Algum tempo

Implorei para não me tirarem a máscara.

Porque é que forçam?

Esta é a minha verdadeira forma!

Disforme!

Estão contentes agora?

Voltem sempre, idiotas!

Olhem para mim sereno…

A ga-gaguejar freneticamente, com um tique no olho esquerdo

A coçar feridas na cara suja, meio corcunda

Com os nervos à flor da pele, a roer o que resta das unhas!

Miopia, epilepsia, trauma… Não sei a causa

Mas começo a pensar que talvez devesse fazer uma pausa

Vim despertar a sensibilidade em robôs adormecidos

Olhem para mim, no meio da praça, empenhado, a vender mamilos

Ontem senti a chuva na face, não o fazia há décadas…

E eu continuo a ser moldado pelas «Mudanças Climatéricas»

Mas acho que chegou a altura de esquecer os guarda-chuvas

Porque isto não é chuva, são holofotes cadentes, Truman!

Eu não das palavras troco a ordem:

O sentido paradoxal patente neste título reflecte o carácter controverso dos

ensaios sobre o processo de ingressão no mirabulante universo da esquizofrenia

paranóica contidos no presente registo

Ora, dizer «Eu não das palavras troco a ordem!»

é equivalente a dizer «Eu não

estou paranóico, mas todo o mundo tenta provar o contrário»

Ambas as afirmações estão isentas de nexo e auto-contradizem-se, demonstrando,

desta forma, a incoerência ou o estado debilitado da sanidade do indivíduo que

as profere

Eu não das palavras troco a ordem

Eu Não estou louco

Eu não estou louco

Todos começaram por ser bolas de barro deformadas

Cuidadosamente moldadas com expressões pormenorizadas

Eu?

Eu fui moldado com pontapés e pancada

E ainda hoje sou moldado com algumas chapadas bem dadas

Sacana nervoso sem princípios.

Admito

Na verdade, não tenho princípio nem fim, sou infinito

Imortal e único, camuflado na rotina

E nestes primitivos e estúpidos transportes públicos

Não sou músico.

Isto não passa de promoção barata

De um falhado a atravessar uma fase notoriamente desinspirada

Nada!

Sem mensagem nem teorias

Tirando esta frase, praticamente tudo nesta poesia é mentira

Podia agarrar uma lâmina, arregaçar as mangas

Acabar com esta palhaçada de uma vez por todas

Mas gosto de tornar as coisas interessantes

Então optei por travar uma luta de polegares com o Eduardo Mãos-de-Tesoura

Preciso de levantar a moral!

Dêem-me uma grua

Cheguei a uma altura em que nem sei como ainda ando direito na rua!

Depois desta aventura, vou doar a minha coluna

Para a construção de estruturas anti-sismo mais duras

Vocês têm a doença e a cura, a escrita e a pintura

A sorte na melhor altura, («Eu tenho a minha loucura!»)

Mas eu guardo escondida a última garrafa de ar puro

Para, quando for tudo sangue e fumo, eu sobreviver mais uns segundos!

«You wonder about your nervous system»

«You fuckers got nerve…»

«Poetry struck a nerve in the listenership»

«I introduce myself as nervous»

«…these MC’s gotta lotta nerve»

Liedübersetzung

Sie sagen, ich ändere die Wortstellung

Aber das ist mir egal und ich fliege weiterhin mit Fischen und schwimme mit Vögeln

Ich weiche den Kugeln nicht aus

Ich rede mit ihnen, lobe sie und überzeuge sie, sich gegen den Autor zu wenden

Schüsse

Es ist offiziell – Heute werde ich aufhören, zynisch zu sein!

Ich trinke gerade eine Tasse Kaffee mit meinem zukünftigen Mörder (und ich weiß es)

Wachsmalstift

Meine Poesie ist visuell wie Luftspiegelungen, mental wie Demenz

«Ich stelle mich als nervös vor»

Ich habe eine gewisse Tendenz zur Selbsterniedrigung

Kommst du nach Hause?

Ich habe keinen Drink mehr angerührt seit … einiger Zeit

Ich bat sie, meine Maske nicht abzunehmen.

Warum zwingen sie?

Das ist meine wahre Gestalt!

unförmig!

Bist du jetzt glücklich?

Komm oft wieder, Idioten!

Schau mich ruhig an...

Hektisches Stottern mit einem Zucken im linken Auge

Kratzende Wunden im schmutzigen Gesicht, Halbbuckel

Mit den Nerven am Hautrand, nagend, was von den Nägeln übrig ist!

Myopie, Epilepsie, Trauma … Ich kenne die Ursache nicht

Aber ich fange an zu denken, dass ich vielleicht eine Pause machen sollte

Ich bin gekommen, um in schlafenden Robotern Sensibilität zu wecken

Sieh mich an, in der Mitte des Platzes, fest entschlossen, Nippel zu verkaufen

Gestern habe ich Regen im Gesicht gespürt, das hatte ich seit Jahrzehnten nicht mehr gemacht...

Und ich bin weiterhin geprägt von „Klimawandel“

Aber ich denke, es ist an der Zeit, die Regenschirme zu vergessen

Denn das ist kein Regen, es schießen Scheinwerfer, Truman!

Ich ändere die Reihenfolge der Wörter nicht:

Die paradoxe Bedeutung, die in diesem Titel offensichtlich ist, spiegelt die kontroverse Natur des wider

Essays über den Eintrittsprozess in das Perspektivenuniversum der Schizophrenie

paranoid in dieser Aufzeichnung enthalten

Nun, sagen "Ich ändere die Reihenfolge der Wörter nicht!"

ist gleichbedeutend mit der Aussage „Ich weiß nicht

Ich bin paranoid, aber alle versuchen das Gegenteil zu beweisen»

Beide Aussagen sind frei von weiteren und in sich widersprüchlichen, demonstrierenden,

auf diese Weise die Inkonsistenz oder der beeinträchtigte Zustand der geistigen Gesundheit des einzelnen Wer

spricht es aus

Ich ändere die Reihenfolge der Wörter nicht

ich bin nicht verrückt

ich bin nicht verrückt

Sie alle begannen als deformierte Tonkugeln

Sorgfältig geformt mit detaillierten Ausdrücken

ICH?

Ich wurde mit Tritten und Schlägen geformt

Und noch heute werde ich mit einigen gut gegebenen Ohrfeigen geformt

Nervöser Bastard ohne Prinzipien.

Zugeben

Tatsächlich habe ich weder Anfang noch Ende, ich bin unendlich

Unsterblich und einzigartig, getarnt in der Routine

Und in diesen primitiven und dummen öffentlichen Verkehrsmitteln

Ich bin kein Musiker.

Das ist nur billige Werbung

Von einem gescheiterten Durchlauf durch eine notorisch uninspirierte Phase

Irgendetwas!

Keine Botschaft oder Theorien

Abgesehen von diesem Satz ist praktisch alles in diesem Gedicht gelogen

Ich könnte eine Klinge greifen, meine Ärmel hochkrempeln

Beenden Sie diesen Bullshit ein für alle Mal

Aber ich mag es, Dinge interessant zu machen

Also entschied ich mich für einen Daumenkampf mit Eduardo mit den Scherenhänden

Ich muss meine Moral heben!

Gib mir einen Kran

Ich bin an einem Punkt angelangt, an dem ich nicht einmal mehr weiß, wie ich auf der Straße geradeaus laufen kann!

Nach diesem Abenteuer werde ich meine Wirbelsäule spenden

Für den Bau von robusteren Anti-Erdbeben-Strukturen

Sie haben die Krankheit und die Heilung, die Schrift und die Malerei

Glück zur besten Zeit, ("Ich habe meinen Wahnsinn!")

Aber ich halte die letzte Flasche frische Luft versteckt

Also, wenn alles Blut und Rauch ist, kann ich noch ein paar Sekunden überleben!

«Du wunderst dich über dein Nervensystem»

«Ihr Ficker habt Nerven…»

«Poesie traf den Nerv der Zuhörerschaft»

«Ich stelle mich als nervös vor»

«…diese MCs haben Nerven»

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.