Gainsbourg - Nerve

Gainsbourg - Nerve

  • Erscheinungsjahr: 2020
  • Sprache: Portugiesisch
  • Dauer: 2:27

Nachfolgend der Liedtext Gainsbourg Interpret: Nerve mit Übersetzung

Liedtext " Gainsbourg "

Originaltext mit Übersetzung

Gainsbourg

Nerve

Originaltext

Ela acorda com aquele gosto amargo de quem quer chorar, mas nunca chora.

Ela não chora

Ela sabe que a mágoa só gera mágoa e onde a mágoa a leva, ela já esteve e prega

a toda a gente que está melhor agora

Não é propriamente um cisne de mulher mas torna-se progressivamente

interessante e eu gosto de boas surpresas

Então, tento a minha sorte, com base na velha crença de que a verdadeira beleza

ainda está no descortinar do detalhe

Não estou perto de me lembrar ao certo se a conheço, mas aqui estamos os dois

Eu aplico aquela abordagem clássica do Sr.

Mistério, cliché-zóide,

persuasivo no palavreado, com o meu trejeito de pseudo-galã desajustado

Olhar cansado e cheio do mundo.

Anéis de fumo, que nem Gainsbourg

Whisky mais velho do que eu, num copo sem gelo.

Eu sou tão duro

Consigo ser tudo o que vi nos filmes mas só durante o primeiro encontro e se

ela não viu o mesmo filme que eu, torna-se difícil

Não responde mas também não gosta do silêncio, cada vez que eu faço uma pausa e

olho para ela, tipo «ainda estás aí?»

Ela recorre àquela expressão de quem está à espera que eu continue e me incita

a fazer ou a dizer algo, tipo «…sim?»

Por acaso, calho a ser dos que passam noites em branco a reorganizar peças

inacabadas, numa busca pelas palavras certas

E assim, desencanto mais conversas desconexas (aparentemente) mas com

referências subtilmente perversas

Então, ela despe-me a personagem

E eu corto-me com a verdade e depois conto-lhe as minhas vísceras,

numa auto autópsia ao vivo

Digo até, que pesquiso acerca de transtornos de persona e sei que auto

diagnóstico é dúbio e, ainda assim, eu desconfio que sou esquizóide

E que é por isso que, tão facilmente, sozinho idealizo diálogos por horas,

com gente que conheço, em sítios diferentes e personalidades novas

Movido pela força compensatória da angústia porque era perfeito se eu falasse

essas coisas na cara, soltasse a raiva na cara

Esta música fala acerca de quando, tanto o silêncio como uma acção,

em vez de uma palavra, dão uma melhor resposta.

(Claro.)

Se desabafas demasiadas falhas, ela vai embora

Tanta conversa e tudo o que ela queria era que eu lhe pregasse uma foda

Não gostei, não gostei

Acho que desvirtuou a música e, sejamos francos, considerando a acção da

história, tu não terias forma de saber que ela queria isso

Portanto, não faz sentido

Liedübersetzung

Sie wacht mit diesem bitteren Geschmack von jemandem auf, der weinen möchte, aber nie weint.

sie weint nicht

Sie weiß, dass Trauer nur Trauer erzeugt, und wo sie Trauer hinführt, war und predigt sie

an alle Menschen, denen es jetzt besser geht

Es ist nicht gerade der Schwan einer Frau, aber es wird allmählich

interessant und ich mag gute Überraschungen

Also versuche ich mein Glück, basierend auf dem alten Glauben, dass wahre Schönheit

steckt noch im Detail

Ich bin mir nicht annähernd sicher, ob ich sie kenne, aber hier sind wir beide

Ich wende den klassischen Ansatz von Mr.

Geheimnis, Klischee-Zoid,

überzeugend in den Worten, mit meiner fehlerhaften Pseudo-Herzensbrecher-Manier

Sieht müde und voll der Welt aus.

Rauchringe, wie Gainsbourg

Whisky älter als ich, in einem Glas ohne Eis.

Ich bin so hart

Ich kann alles sein, was ich in den Filmen gesehen habe, aber nur beim ersten Treffen, was wäre wenn

Sie hat nicht denselben Film gesehen wie ich, es wird schwierig

Er antwortet nicht, mag aber auch die Stille nicht, wenn ich innehalte und

Ich sehe sie an, wie "bist du noch da?"

Sie verwendet diesen Ausdruck, der darauf wartet, dass ich fortfahre, und spornt mich an

etwas zu tun oder zu sagen, wie «… ja?»

Zufällig gehöre ich zu denen, die leere Nächte damit verbringen, Teile neu zu arrangieren

unvollendet, auf der Suche nach den richtigen Worten

Und so entzaubere ich eher abgekoppelte Gespräche (anscheinend) aber mit

subtil perverse Referenzen

Also nimmt sie mir den Charakter

Und ich habe mich mit der Wahrheit geschnitten und dann erzähle ich dir meine Eingeweide,

in einer Live-Autopsie

Ich sage sogar, dass ich über Persona-Störungen recherchiere und das selbst kenne

Diagnose ist zweifelhaft und doch vermute ich, dass ich schizoid bin

Und deshalb idealisiere ich so einfach allein stundenlang Dialoge,

mit Menschen, die ich kenne, an anderen Orten und mit neuen Persönlichkeiten

Bewegt von der ausgleichenden Kraft der Angst, weil es perfekt war, wenn ich sprach

diese Dinge ins Gesicht, lass die Wut im Gesicht raus

Dieses Lied handelt davon, wann sowohl Stille als auch Aktion

Statt eines Wortes geben sie eine bessere Antwort.

(Klar.)

Wenn Sie zu viele Fehler machen, geht sie

So viel Gerede und alles, was sie wollte, war, dass ich sie ficke

Ich mochte es nicht, ich mochte es nicht

Ich denke, es hat die Musik verzerrt und, seien wir ehrlich, wenn man die Aktion der bedenkt

Geschichte, Sie hätten keine Möglichkeit zu wissen, dass sie es wollte

Es macht also keinen Sinn

Weitere Lieder des Künstlers:

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.