Assorta - NEWDRESS
С переводом

Assorta - NEWDRESS

  • Альбом: Legàmi di Luce

  • Erscheinungsjahr: 2015
  • Sprache: Italienisch
  • Dauer: 3:37

Nachfolgend der Liedtext Assorta Interpret: NEWDRESS mit Übersetzung

Liedtext " Assorta "

Originaltext mit Übersetzung

Assorta

NEWDRESS

Оригинальный текст

quando ormai credevo di averti reso schiava

delle mie parole devo ammettere che ho perso

adesso cerco di recuperare in fretta

lo sguardo ormai smarrito in altre dimensioni

troppe emozioni che ci rendon fragili

senza passione di può solo esitare

assorta tu — assorta tu

sei in balia di dubbi che non fan decidere da che parte stare

mi son fidato troppo della mia eleganza

della capacita' di render tutto facile

e' troppo presto per dichiarar la morte

delle mie intenzioni nei tuoi confronti

assorta tu — assorta tu

sei in balia di dubbi che non fan decidere da che parte stare

sei in catene che impondono di non stare in parte

assorta tu — assorta tu

(Grazie a luca per questo testo)

Перевод песни

als ich dachte, ich hätte dich versklavt

meiner Worte muss ich zugeben, dass ich verloren habe

jetzt versuche ich mich schnell zu erholen

der Blick geht jetzt in anderen Dimensionen verloren

zu viele Emotionen, die uns zerbrechlich machen

ohne Leidenschaft kann er nur zögern

du bist absorbiert - du bist absorbiert

Sie sind Zweifeln ausgeliefert, die Sie nicht dazu bringen, sich für eine Seite zu entscheiden

Ich vertraute zu sehr auf meine Eleganz

die Fähigkeit, alles einfach zu machen

Es ist zu früh, den Tod zu erklären

meiner Absichten dir gegenüber

du bist absorbiert - du bist absorbiert

Sie sind Zweifeln ausgeliefert, die Sie nicht dazu bringen, sich für eine Seite zu entscheiden

Sie sind in Ketten, die dazu zwingen, nicht Teil zu sein

du bist absorbiert - du bist absorbiert

(Danke an Luca für diesen Text)

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.