Senescence - Nhk

Senescence - Nhk

  • Erscheinungsjahr: 2013
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 4:32

Nachfolgend der Liedtext Senescence Interpret: Nhk mit Übersetzung

Liedtext " Senescence "

Originaltext mit Übersetzung

Senescence

Nhk

Originaltext

I’m sorry baby you know I tried

you may think different not eye to eye

I’m not a bad man I did my best

but you never spoke up and I did the rest

on a beach where I laid you down

waves were crashing all around

we were staring in moonlight feeling the touch of the ground

breathless sound

the bitter winters and the crushing falls

the distant springtime but through it all

we had those summers we had those days

but the seasons started changing and we went our separate ways

on a beach where I laid you down

waves were crashing all around

we were staring in moonlight feeling the touch of the ground

breathless sound

I know I probably should have called you

I know you wanted more from me

but I wasn’t up for losing

treading carefully

I know I probably should have told you

what we were here for

but how do you say you’re a means to an end

without saying

saying you were a whore

and now it’s over and it’s time to go

I’ll pack my things and I’ll hit the road

I’m not a bad man I did my best

but you never woke up and I did the rest

on a beach where I laid you down

waves were crashing all around

we were staring in moonlight feeling the touch of the ground

breathless sound

on a beach where I fucked you now

the last time I’ll come around

we were staring in moonlight feeling the touch of the ground

breathless sound

Liedübersetzung

Es tut mir leid, Baby, du weißt, dass ich es versucht habe

Sie denken vielleicht anders, nicht auf Augenhöhe

Ich bin kein schlechter Mann, ich habe mein Bestes gegeben

aber Sie haben sich nie gemeldet und ich habe den Rest erledigt

an einem Strand, wo ich dich niederlegte

ringsherum brandeten Wellen

wir starrten ins Mondlicht und spürten die Berührung des Bodens

atemloses Geräusch

die bitteren Winter und die erdrückenden Stürze

den fernen Frühling, sondern durch alles hindurch

Wir hatten diese Sommer, die wir diese Tage hatten

aber die Jahreszeiten begannen sich zu ändern und wir gingen getrennte Wege

an einem Strand, wo ich dich niederlegte

ringsherum brandeten Wellen

wir starrten ins Mondlicht und spürten die Berührung des Bodens

atemloses Geräusch

Ich weiß, ich hätte dich wahrscheinlich anrufen sollen

Ich weiß, dass du mehr von mir wolltest

aber ich war nicht bereit zu verlieren

vorsichtig treten

Ich weiß, ich hätte es dir wahrscheinlich sagen sollen

wofür wir hier waren

aber wie sagt man, dass man ein Mittel zum Zweck ist?

ohne etwas zu sagen

sagen, du wärst eine Hure

und jetzt ist es vorbei und es ist Zeit zu gehen

Ich packe meine Sachen und mache mich auf den Weg

Ich bin kein schlechter Mann, ich habe mein Bestes gegeben

aber du bist nie aufgewacht und ich habe den Rest erledigt

an einem Strand, wo ich dich niederlegte

ringsherum brandeten Wellen

wir starrten ins Mondlicht und spürten die Berührung des Bodens

atemloses Geräusch

an einem Strand, wo ich dich jetzt gefickt habe

das letzte Mal komme ich vorbei

wir starrten ins Mondlicht und spürten die Berührung des Bodens

atemloses Geräusch

Neue Texte und Übersetzungen auf der Site:

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.