Nachfolgend der Liedtext J'ai vu Interpret: Niagara mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Niagara
J’ai vu Berlin, Bucarest et Pékin comme si j’y étais.
Matin et soir le nez dans la télé, c’est encore plus vrai.
J'étais de tous les combats, collée devant l'écran.
À la fois à Soweto, en Chine et au Liban.
Lancer des pierres au bord de Gaza, je ne regrette pas.
Des religieux, au nom de leur foi, m’ont lance une fatwa.
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu…
(Harmonica solo)
Que cent mille fleurs s’ouvrent à jamais, et j’ai déjà donné.
Les drapeaux rouges ont cessé de flotter, je les ai brûlés.
Un homme, ce matin, s’est jeté sous un train
Abandonné comme un chien, la misère et la faim.
Le pire est à craindre pour demain: ça ne me fait rien !
Accrochée à ma fenêtre bleutée, j’ai cherché la vérité.
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu…
(Guitare solo)
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient…
J’ai vu la guerre, la victoire était au bout de leur fusils.
J’ai vu le sang sur ma peau, j’ai vu la fureur et les cris
Et j’ai prié, j’ai prié tous ceux qui se sont sacrifiés.
J’ai vu la mort se marrer et ramasser ceux qui restaient, et j’ai vu…
Ich habe Berlin, Bukarest und Peking gesehen, als wäre ich dort.
Morgens und abends mit der Nase in den Fernseher, das gilt umso mehr.
Ich war in allen Kämpfen am Bildschirm festgeklebt.
Sowohl in Soweto, China als auch im Libanon.
Steine an den Rand von Gaza zu werfen, bereue ich nicht.
Religiöse Menschen gaben mir im Namen ihres Glaubens eine Fatwa.
Ich habe den Krieg gesehen, der Sieg stand ihnen bevor.
Ich sah das Blut auf meiner Haut, ich sah die Wut und die Schreie
Und ich betete, ich betete zu allen, die sich opferten.
Ich sah den Tod lachen und die Zurückgebliebenen aufheben, und ich sah...
(Mundharmonika solo)
Lassen Sie hunderttausend Blumen für immer öffnen, und ich habe bereits gegeben.
Die roten Fahnen hörten auf zu fliegen, ich habe sie verbrannt.
Ein Mann hat sich heute Morgen unter einen Zug geworfen
Verlassen wie ein Hund, Elend und Hunger.
Für morgen ist das Schlimmste zu befürchten: Mir egal!
Ich klammerte mich an mein blaues Fenster und suchte nach der Wahrheit.
Ich habe den Krieg gesehen, der Sieg stand ihnen bevor.
Ich sah das Blut auf meiner Haut, ich sah die Wut und die Schreie
Und ich betete, ich betete zu allen, die sich opferten.
Ich sah den Tod lachen und die Zurückgebliebenen aufheben, und ich sah...
(Leadgitarre)
Ich habe den Krieg gesehen, der Sieg stand ihnen bevor.
Ich sah das Blut auf meiner Haut, ich sah die Wut und die Schreie
Und ich betete, ich betete zu allen, die sich opferten.
Ich sah den Tod lachen und die Übriggebliebenen aufheben...
Ich habe den Krieg gesehen, der Sieg stand ihnen bevor.
Ich sah das Blut auf meiner Haut, ich sah die Wut und die Schreie
Und ich betete, ich betete zu allen, die sich opferten.
Ich sah den Tod lachen und die Zurückgebliebenen aufheben, und ich sah...
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.