We Call Upon The Author - Nick Cave & The Bad Seeds
С переводом

We Call Upon The Author - Nick Cave & The Bad Seeds

  • Альбом: Lovely Creatures - The Best of Nick Cave and The Bad Seeds (1984-2014)

  • Erscheinungsjahr: 2017
  • Sprache: Englisch
  • Dauer: 5:11

Nachfolgend der Liedtext We Call Upon The Author Interpret: Nick Cave & The Bad Seeds mit Übersetzung

Liedtext " We Call Upon The Author "

Originaltext mit Übersetzung

We Call Upon The Author

Nick Cave & The Bad Seeds

Оригинальный текст

What we once thought we had we didn’t, and what we have now will never be that

way again

So we call upon the author to explain

Our myxomatoid kids spraddle the streets, we’ve shunned them from the

greasy-grind

The poor little things, they look so sad and old as they mount us from behind

I ask them to desist and to refrain

And then we call upon the author to explain

Rosary clutched in his hand, he died with tubes up his nose

And a cabal of angels with finger cymbals chanted his name in code

We shook our fists at the punishing rain

And we call upon the author to explain

He said everything is messed up around here, everything is banal and jejune

There is a planetary conspiracy against the likes of you and me in this idiot

constituency of the moon

Well, he knew exactly who to blame

And we call upon the author to explain

Prolix!

Prolix!

Nothing a pair of scissors can’t fix!

Prolix!

Prolix!

Nothing a pair of scissors can’t fix!

Well, I go guruing down the street, young people gather round my feet

Ask me things, but I don’r know where to start

They ignite the power-trail ssstraight to my father’s heart

And once again I call upon the author to explain

We call upon the author to explain

Who is this great burdensome slavering dog-thing that mediocres my every

thought?

I feel like a vacuum cleaner, a complete sucker, it’s fucked up and he is a

fucker

But what an enormous and encyclopaedic brain

I call upon the author to explain

Oh rampant discrimination, mass poverty, third world debt, infectious diseease

Global inequality and deepening socio-economic divisions

Well, it does in your brain

And we call upon the author to explain

Now hang on, my friend Doug is tapping on the window (Hey Doug, how you been?)

Brings me back a book on holocaust poetry complete with pictures

Then tells me to get ready for the rain

And we call upon the author to explain

I say prolix!

Prolix!

Something a pair of scissors can fix

Bukowski was a jerk!

Berryman was best!

He wrote like wet papier mache, went the Heming-way weirdly on wings and with

maximum pain

We call upon the author to explain

Down in my bolthole I see they’ve published another volume of unreconstructed

rubbish

«The waves, the waves were soldiers moving».

Well, thank you, thank you,

thank you

And again I call upon the author to explain

Yeah, we call upon the author to explain

Prolix!

Prolix!

There’s nothing a pair of scissors can’t fix!

Перевод песни

Was wir einst dachten, wir hätten es nicht, und was wir jetzt haben, wird es nie sein

Weise wieder

Also fordern wir den Autor auf, es zu erklären

Unsere myxomatoiden Kinder spreizen die Straßen, wir haben sie gemieden

Fett-Grind

Die armen kleinen Dinger, sie sehen so traurig und alt aus, als sie uns von hinten besteigen

Ich bitte sie, davon abzusehen und es zu unterlassen

Und dann fordern wir den Autor auf, es zu erklären

Rosenkranz in seiner Hand, starb er mit Schläuchen in der Nase

Und eine Kabale von Engeln mit Fingerzimbeln sang seinen Namen verschlüsselt

Wir schüttelten unsere Fäuste angesichts des strafenden Regens

Und wir fordern den Autor auf, zu erklären

Er sagte, hier sei alles durcheinander, alles sei banal und lieblos

In diesem Idioten steckt eine planetare Verschwörung gegen Leute wie dich und mich

Wahlkreis des Mondes

Nun, er wusste genau, wem er die Schuld geben sollte

Und wir fordern den Autor auf, zu erklären

Weitschweifig!

Weitschweifig!

Nichts, was eine Schere nicht reparieren kann!

Weitschweifig!

Weitschweifig!

Nichts, was eine Schere nicht reparieren kann!

Nun, ich gehe die Straße runter, junge Leute versammeln sich um meine Füße

Fragen Sie mich Dinge, aber ich weiß nicht, wo ich anfangen soll

Sie entzünden die Kraftspur direkt zum Herzen meines Vaters

Und noch einmal fordere ich den Autor auf, es zu erklären

Wir fordern den Autor auf, zu erklären

Wer ist dieses große, lästige, sabbernde Hundeding, das mein aller mittelmäßig ist?

Gedanke?

Ich fühle mich wie ein Staubsauger, ein kompletter Trottel, es ist beschissen und er ist einer

Ficker

Aber was für ein riesiges und enzyklopädisches Gehirn

Ich fordere den Autor auf, es zu erklären

Oh grassierende Diskriminierung, Massenarmut, Schulden der Dritten Welt, ansteckende Krankheiten

Globale Ungleichheit und Vertiefung sozioökonomischer Spaltungen

Nun, es tut es in deinem Gehirn

Und wir fordern den Autor auf, zu erklären

Jetzt warte mal, mein Freund Doug klopft an das Fenster (Hey Doug, wie geht es dir?)

Bringt mir ein Buch über Holocaust-Poesie mit Bildern zurück

Dann sagt er mir, ich soll mich auf den Regen vorbereiten

Und wir fordern den Autor auf, zu erklären

Ich sage prolix!

Weitschweifig!

Etwas, das eine Schere reparieren kann

Bukowski war ein Idiot!

Berryman war am besten!

Er schrieb wie nasses Pappmaché, ging den Heming-Weg seltsam auf Flügeln und mit

maximaler Schmerz

Wir fordern den Autor auf, zu erklären

Unten in meinem Schlupfloch sehe ich, dass sie einen weiteren Band mit nicht rekonstruierten Büchern veröffentlicht haben

Müll

«Die Wellen, die Wellen waren Soldaten, die sich bewegten».

Nun, danke, danke,

Danke

Und wieder fordere ich den Autor auf, es zu erklären

Ja, wir bitten den Autor um eine Erklärung

Weitschweifig!

Weitschweifig!

Es gibt nichts, was eine Schere nicht reparieren kann!

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.