на границе - Ночные Снайперы
С переводом

на границе - Ночные Снайперы

  • Альбом: Цунами

  • Erscheinungsjahr: 2002
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:14

Nachfolgend der Liedtext на границе Interpret: Ночные Снайперы mit Übersetzung

Liedtext " на границе "

Originaltext mit Übersetzung

на границе

Ночные Снайперы

Оригинальный текст

Имя твоё под запретом, телефонный голос тает, а я не спешу к тебе.

Ты - мегаполис, рождённый летом, ближе, ближе к весне,

Ближе, ближе к весне...

На границе, где воют собаки и плачут львы, где послушное солнце ложится в объятья неба,

Я тебе подарю ломкий стебель травы, тонкий запах смолы и немного хлеба.

Я тебе подарю ломкий стебель травы, тонкий запах смолы и немного хлеба.

На границе где есть светофоры, но нет дорог, где седые женщины бреют виски,

Я тебе помогу отыскать предлог, чтоб забыть без труда, что мы были близки.

Я тебе помогу отыскать предлог, чтоб забыть без труда, что мы были близки.

Будет ночь в небесах, будет терем в лесах, будешь ты со мной.

И доволен останется тот, кто так был высоко.

Он благословит нас своей рукой и станет, станет опять так далеко.

На границе хмурых мужей и безутешных подруг, где празднуют годы столетней тихой войны,

Я тебя сберегу от старческих мук, наши счеты и дни уже сочтены.

Я тебя сберегу от старческих мук, наши счеты и дни уже сочтены.

Будет ночь в небесах, будет терем в лесах, будешь ты со мной.

И доволен останется тот, кто так был высоко.

Он благословит нас своей рукой и станет, станет опять так далеко.

Будет ночь в небесах, будет терем в лесах, будешь ты со мной.

И доволен останется тот, кто так был высоко.

Он благословит нас своей рукой и станет, станет опять так далеко.

На границе где воют собаки и плачут львы, где послушное солнце ложится в объятья неба,

Я тебе подарю ломкий стебель травы, тонкий запах смолы и немного хлеба.

Я тебе подарю ломкий стебель травы, тонкий запах смолы и немного хлеба.

Перевод песни

Dein Name ist verboten, die Telefonstimme schmilzt, und ich habe es nicht eilig mit dir.

Du bist eine im Sommer geborene Metropole, näher, näher am Frühling,

Dem Frühling näher, näher...

An der Grenze, wo Hunde heulen und Löwen weinen, wo sich die Sonne gehorsam in die Arme des Himmels legt,

Ich gebe dir einen brüchigen Grashalm, einen zarten Harzgeruch und etwas Brot.

Ich gebe dir einen brüchigen Grashalm, einen zarten Harzgeruch und etwas Brot.

An der Grenze, wo es Ampeln gibt, aber keine Straßen, wo grauhaarige Frauen ihren Whisky rasieren,

Ich helfe dir, eine Entschuldigung zu finden, um leicht zu vergessen, dass wir uns nahe standen.

Ich helfe dir, eine Entschuldigung zu finden, um leicht zu vergessen, dass wir uns nahe standen.

Es wird Nacht am Himmel sein, es wird einen Turm in den Wäldern geben, du wirst bei mir sein.

Und derjenige, der so hoch war, wird sich freuen.

Er wird uns mit seiner Hand segnen und wird, wird wieder so fern sein.

An der Grenze von düsteren Ehemännern und untröstlichen Freundinnen, wo sie die Jahre von hundert Jahren stillen Krieges feiern,

Ich werde dich vor seniler Qual bewahren, unsere Punkte und Tage sind bereits gezählt.

Ich werde dich vor seniler Qual bewahren, unsere Punkte und Tage sind bereits gezählt.

Es wird Nacht am Himmel sein, es wird einen Turm in den Wäldern geben, du wirst bei mir sein.

Und derjenige, der so hoch war, wird sich freuen.

Er wird uns mit seiner Hand segnen und wird, wird wieder so fern sein.

Es wird Nacht am Himmel sein, es wird einen Turm in den Wäldern geben, du wirst bei mir sein.

Und derjenige, der so hoch war, wird sich freuen.

Er wird uns mit seiner Hand segnen und wird, wird wieder so fern sein.

An der Grenze, wo Hunde heulen und Löwen schreien, wo die Sonne gehorsam in den Armen des Himmels liegt,

Ich gebe dir einen brüchigen Grashalm, einen zarten Harzgeruch und etwas Brot.

Ich gebe dir einen brüchigen Grashalm, einen zarten Harzgeruch und etwas Brot.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.