
Nachfolgend der Liedtext Inconsolable Interpret: Noel Schajris mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Noel Schajris
El espejo no miente
Mis ojos están de luto
Mi amor se volvió impaciente
Frente a tus contados minutos
Lloré por ti
Una eterna tormenta
Probé el sabor de la desconfianza
Quedaron sin pagar tantas cuentas
Tu corazón hoy dice no
Me hieres, me pesas
Me ahogas, me dueles
Me dejas
Más solo que el viento golpeando una puerta
Que ninguna llave abrirá jamás
Más abandonado que la mirada
De un ciego perdido en la oscuridad
Más gris que un invierno sin primaveras
Más roto que un barco en la tempestad
Sin alma y sin fe, me siento caer
No puedo vencer, a lo inevitable
Inconsolable, inconsolable
Nos callamos las risas
Dejamos de ser felices
Ahorramos tantas caricias
Y las cubrimos de cicatrices
Qué voy a hacer
Bajo la luna llena
Si sólo me he dedicado a amarte
Ninguna noche vale la pena
Tu corazón hoy dice no
Me hieres, me pesas
Me ahogas, me dueles
Me dejas
Más solo que el viento golpeando una puerta
Que ninguna llave abrirá jamás
Más abandonado que la mirada
De un ciego perdido en la oscuridad
Más gris que un invierno sin primaveras
Más roto que un barco en la tempestad
Sin alma y sin fe, me siento caer
No puedo vencer, a lo inevitable
Inconsolable, inconsolable
Porque si te marchas y no aceptas quejas
Sabes que me matas y me dejas
Más solo que el viento golpeando una puerta
Que ninguna llave abrirá jamás
Más abandonado que la mirada
De un ciego perdido en la oscuridad
Más gris que un invierno sin primaveras
Más roto que un barco en la tempestad
Sin alma y sin fe, me siento caer
No puedo vencer, a lo inevitable
Inconsolable…
Inconsolable
Der Spiegel lügt nicht
Meine Augen sind in Trauer
Meine Liebe wurde ungeduldig
Vor deinen wenigen Minuten
Ich weinte um dich
ein ewiger Sturm
Ich schmeckte den Geschmack des Misstrauens
Sie blieben zurück, ohne so viele Rechnungen zu bezahlen
Dein Herz sagt heute nein
Du tust mir weh, du drückst mich nieder
du ertränkst mich, du tust mir weh
Du verlässt mich
Einsamer als der Wind, der an eine Tür klopft
Dass sich kein Schlüssel jemals öffnen wird
Verlassener als der Look
Von einem blinden Mann, der sich im Dunkeln verirrt hat
Grauer als ein Winter ohne Frühling
Zerbrochener als ein Schiff im Sturm
Seelenlos und treulos fühle ich mich fallen
Ich kann nicht schlagen, das Unvermeidliche
untröstlich, untröstlich
Wir halten das Lachen
Wir hören auf glücklich zu sein
Wir sparen so viele Liebkosungen
Und wir bedecken sie mit Narben
Was ich tun werde
unter dem Vollmond
Wenn ich mich nur der Liebe zu dir verschrieben hätte
keine Nacht ist es wert
Dein Herz sagt heute nein
Du tust mir weh, du drückst mich nieder
du ertränkst mich, du tust mir weh
Du verlässt mich
Einsamer als der Wind, der an eine Tür klopft
Dass sich kein Schlüssel jemals öffnen wird
Verlassener als der Look
Von einem blinden Mann, der sich im Dunkeln verirrt hat
Grauer als ein Winter ohne Frühling
Zerbrochener als ein Schiff im Sturm
Seelenlos und treulos fühle ich mich fallen
Ich kann nicht schlagen, das Unvermeidliche
untröstlich, untröstlich
Denn wenn Sie gehen und Beschwerden nicht akzeptieren
Du weißt, dass du mich tötest und mich verlässt
Einsamer als der Wind, der an eine Tür klopft
Dass sich kein Schlüssel jemals öffnen wird
Verlassener als der Look
Von einem blinden Mann, der sich im Dunkeln verirrt hat
Grauer als ein Winter ohne Frühling
Zerbrochener als ein Schiff im Sturm
Seelenlos und treulos fühle ich mich fallen
Ich kann nicht schlagen, das Unvermeidliche
Untröstlich…
Untröstlich
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.