Элегия - Ногу свело!
С переводом

Элегия - Ногу свело!

  • Альбом: 1:0 в пользу девочек

  • Erscheinungsjahr: 1993
  • Sprache: Russisch
  • Dauer: 4:06

Nachfolgend der Liedtext Элегия Interpret: Ногу свело! mit Übersetzung

Liedtext " Элегия "

Originaltext mit Übersetzung

Элегия

Ногу свело!

Оригинальный текст

Тихо скрипнула луна и зажгла фонарь.

Кто-то в мусоропровод окунул ведро.

За углом мелькнула тень в сумерках ночи.

Это кошка в гаражи бегала к коту.

У любимой под окном я читал стихи.

Кто-то на голову мне сверху наплевал.

Может это не она, может и она.

Все равно ее люблю, несмотря на вонь.

Проигрыш

Кто-то в отблесках мосса дико хохоча,

Отбивает головой пыль от батарей.

Я ничуть не удивлен, что такая грязь.

Потому что дворник наш потерял метлу, потерял метлу.

А я от скуки в небеса кинул молоток.

Гневно пискнул воробей и отдал концы.

Смачно врезались в асфальт кадка с молоком.

Я пичугу пожалел и пошел курить.

Перевод песни

Der Mond knarrte leise und beleuchtete die Laterne.

Jemand hat einen Eimer in den Müllschlucker getaucht.

Ein Schatten flackerte im Zwielicht der Nacht um die Ecke.

Diese Katze lief zur Katze in den Garagen.

Bei meiner Geliebten, unter dem Fenster, lese ich Gedichte.

Jemand hat mir von oben auf den Kopf gespuckt.

Vielleicht ist sie es nicht, vielleicht ist sie es.

Ich liebe sie immer noch, trotz des Gestanks.

verlieren

Jemand in den Reflexionen von Moos, der wild lacht,

Weist Staub von Batterien mit seinem Kopf ab.

Ich bin überhaupt nicht überrascht, dass es so schmutzig ist.

Weil unser Hausmeister seinen Besen verloren hat, seinen Besen verloren hat.

Und aus Langeweile warf ich einen Hammer in den Himmel.

Der Spatz quietschte wütend und gab auf.

Relish krachte auf den Asphalt eines Milchkübels.

Ich hatte Mitleid mit dem Pichuga und ging rauchen.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.