Nachfolgend der Liedtext Стихотворение - 1 Interpret: Ногу свело! mit Übersetzung
Originaltext mit Übersetzung
Ногу свело!
Около школы для глухонемых
Был детский дом для душевнобольных.
Рядом стоял интернат для слепых
И общежитие карликов злых.
Глухонемые умеют молчать,
Душевнобольные умеют мычать,
Только слепым ничего не видать,
Значит их можно ногами избить.
Гномы дразнили душевнобольных
И шестерили на глухонемых,
Брали помои за них подъедать
И помогали слепых унижать.
Плавал по луже вонючий хромой
Карлик дебил слепоглухонемой.
Этот несчастный хотел одного,
Чтоб в пионеры приняли его.
Вожатый глухих молоточком стучал
По морде дебила, который мычал,
Вожатый слепых бегал свет выключал,
А гномы убили плавучую шмазь.
In der Nähe einer Schule für Gehörlose
Es gab ein Waisenhaus für Geisteskranke.
In der Nähe war ein Internat für Blinde
Und Herberge der bösen Zwerge.
Die Taubstummen wissen zu schweigen,
Die Geisteskranken können murmeln,
Nur Blinde können nichts sehen
So können sie mit den Füßen geschlagen werden.
Gnome neckten die Geisteskranken
Und sie schlugen auf die Tauben und Stummen ein,
Sie nahmen Slop, um für sie aufzuessen
Und sie halfen, die Blinden zu demütigen.
Schwimmen in einer Pfütze stinkende Lahm
Der Zwerg war ein taub-blind-stummer Idiot.
Dieser unglückliche wollte einen,
Als Pionier akzeptiert werden.
Der Berater der Gehörlosen schlug mit einem Hammer
Angesichts eines Idioten, der murmelte,
Der Anführer der Blinden lief, um das Licht auszuschalten,
Und die Gnome töteten den schwebenden Schleim.
Lieder in verschiedenen Sprachen
Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen
Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.