Bianchi e neri - Nomadi
С переводом

Bianchi e neri - Nomadi

  • Альбом: Le Strade , Gli Amici , Il Concerto

  • Год: 1997
  • Язык: Italienisch
  • Длительность: 3:05

Nachfolgend der Liedtext Bianchi e neri Interpret: Nomadi mit Übersetzung

Liedtext " Bianchi e neri "

Originaltext mit Übersetzung

Bianchi e neri

Nomadi

Оригинальный текст

Erano giorni terribili, la guerra divampava

un mostro spaventoso, la gente divorava

fratello contro fratello, odio contro amore

uomini venivano uccisi solo per un colore.

Ma un uomo nel suo giardino

la speranza coltivava

tutti i suoi fratelli con amore aiutava

anche lui aveva un’idea: con coraggio la portava

ma su tutto amava la vita

contro tutti lottava.

Cos¬ un giorno vide un nero moribondo

fece proprio di tutto per riportarlo al mondo

per questo i bianchi pensarono

che fosse un collaborazionista

il suo nome scrissero sopra una lunga lista.

Un giorno un bianco fuggiasco

alla sua porta andІ a bussare

per cercare scampo alla morte

da lui si fece salvare,

cos¬ anche i neri lo odiarono,

giurarono vendetta

perch© chi non era con loro

doveva morire in fretta.

In una notte di luna

l’uomo buono camminava

sopra il crinale di un monte,

che due valli divideva,

da una parte i bianchi lo spiavano,

pronti a colpirlo al cuore

dall’altra i neri stavano

per placare il loro furore.

Partirono due colpi assieme

cadde con gli occhi al cielo

sul suo sguardo stupito

si stese un lieve velo.

I neri felici esultarono

come i bianchi a loro volta,

ma essi non sapevano

che la piet era morta.

Перевод песни

Es waren schreckliche Tage, der Krieg tobte

ein furchteinflößendes Ungeheuer, von Menschen verschlungen

Bruder gegen Bruder, Hass gegen Liebe

Männer wurden nur für eine Farbe getötet.

Aber ein Mann in seinem Garten

Hoffnung genährt

er half allen seinen Brüdern mit Liebe

auch er hatte eine Idee: er trug sie mit Mut

aber vor allem liebte er das Leben

gegen jeden, den er bekämpft hat.

Eines Tages sah er also einen sterbenden Schwarzen

Er tat alles, um ihn in die Welt zurückzubringen

Deshalb dachten die Weißen

dass er ein Mitarbeiter war

seinen Namen schrieben sie auf eine lange Liste.

Eines Tages ein weißer Ausreißer

er klopfte an seine Tür

Flucht vor dem Tod zu suchen

er ließ sich retten,

So hassten ihn sogar die Schwarzen,

sie schworen Rache

denn wer war nicht bei ihnen

er musste schnell sterben.

In einer Mondnacht

Der gute Mann ging

auf dem Gipfel eines Berges,

die zwei Täler teilte,

Auf der einen Seite spionierten ihm die Weißen nach,

bereit, ihn ins Herz zu treffen

auf der anderen Seite standen die Schwarzen

ihre Wut zu besänftigen.

Zwei Schüsse fielen zusammen

er fiel mit seinen Augen zum Himmel

auf seinen erstaunten Blick

ein leichter Schleier breitete sich aus.

Die glücklichen Schwarzen jubelten

wie die Weißen wiederum,

aber sie wussten es nicht

dass das Mitleid tot war.

Über 2 Millionen Songtexte

Lieder in verschiedenen Sprachen

Übersetzungen

Hochwertige Übersetzungen in alle Sprachen

Schnellsuche

Finden Sie die benötigten Texte in Sekundenschnelle.